请会日语的朋友帮我翻译一下,谢谢了! 时间は速く过ごしますね。いつの间に今学期はそろそろ终わりますね

翻译以下文字
时间は速く过ごしますね。いつの间に今学期はそろそろ终わりますね。现在の私は何を収获しましたか?また、何のために今まで顽张っていますか?とても迷う感じが私の头の中で浮かんでいます。 まずは、勉强について、昔から今までずっと努力していますが、结果は私の通りではなくて、そんなに完璧ではないと思います。私は疲れたと话したいです。

つぎは、友たちの上に、私は本当の友达の意味を分かりました。昔の私は时々目がないかもしれない。しかし、现在のは昔のに比べて全然违います。あなたたちの良さは全部私の心にあります。口を出さないかもしれない、そんな必要ないと思います。ずっと私のことを世话している人に本当にありがとうと话したいです。でも、私を悲しがる人に何をはなしたくないです。君达を知り合うのは过ちだと思います。君达に悲しい感じだけがあります。

时间过的真快,不知不觉间这个学期也快结束了。我一直在想,我收获到了什么?还有我是为了什么而在这里努力的呢?现在的我很迷茫。
首先,对于学习,虽然从以前开始一直努力到现在,但是却没有得到我想要的结果,没有想象的那样完美。所以我想说我好累。
其次,在朋友关系上,我了解了真正的朋友的含义。以前的我可能没有看人的眼力,但是现在就不一样了。你们的好全记在我心里。可能我没有说过,那是我觉得没有那个必要。我想对一直照顾我的人说一声,真心感谢你们。但是对伤了我的人,我什么都不想说。与你们想交那都是过去得事儿了,对你们只有伤心而已。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-20
??ha很快?做。什么时候的?本学期就要?打破。?在的我是收什么?做了吗?还有,为了什么到现在??te是不是在?非常迷惑的感觉我的?在中浮现着。 首先,勉?附有,从很早以前到现在一直努力着,不过、?认为果不是我的大街,不那么完美。我疲劳了?想做。

以下,是在朋友们上面,我真的朋友?明白了no意义。从前的我呢?说不定没有々眼。可是、?在的比较从前的全然?在。全部我的心有你们的好处。说不定我不拿出口,那样的想不需要。一直世间我的事?向(到)做的人真的谢谢?想做。但是,不想对悲痛我的人说什么。你?wo相识呢?我想是chi。你?有只悲哀的感觉。

参考资料:http://www.excite.co.jp/world/jiantizi/

第2个回答  2011-02-20
时间飞速流逝。在不知不觉中,这学期就要结束了。现在的我有什么收获呢?而且,我是为了什么而努力到现在?非常困惑的感觉在我脑海中不断浮现。
首先是对于学习,虽然从过去到现在一直在努力,但是却未达到心里预期的目的。我想说我累了。
接着在友情方面上,我不懂朋友真正的意思。也许是曾经的我没有判断的能力。但是,现在的我和过去的我是全然不同的。你们的好我全部都记在心里。我觉得没有说出口的必要。我真的想要和那些一直照顾我的人道一声感谢。但是,很遗憾的是我什么都没有说。我是真心把你们当做知己,对你们我感到很愧疚。

参考资料:都是自己辛苦翻译的,有错误的话包含下喽~

第3个回答  2011-02-20
随着时间的推移,你会喜欢快。这学期的时间,当我最后Warimasu很快。难道我的收获是什么呢?另外,你永远顽张我?在我的脑海浮动,我感到很困惑。首先,对学习,工作到现在一直在我的街道结果并不完美,我不这么认为。我累了,不想说话。

然后,在我们的朋友,我知道了人类朋友的真正意义。也许我还没有老眼的时候。然而,奇怪的是现在与过去相比的。你们已经拥有的美好,我的心。可以把你的嘴,我不需要这样。非常感谢你,我想与人谈论我的世界各地的时间。但是人们要的是Hanashitakunai我伤心。人类的了解你想立即过渡。人类就像你悲哀。
朗读
相似回答