请帮我翻译成日语谢谢

如题所述

第1个回答  2016-12-13
z:君は 最近何が忙しいんですか
x:オラは?7月の试験准备するよ!オラのヒアリング方が全然だめだ!复习が、何とか、间に合わありません。
z:心配しなくてもいい、时间ある。日本のアニメ绝対见てくるよな?だから大丈夫だよ。
x:あなたの言っていてこんなに多く感じて自信がありました! さあ、时间ありませだから、速く一発やりましょうか?

翻译
z君:你最近在忙啥(四声)哩?
x君:俺?准备七月份考试哟。俺勒听力不行,复习啥,来不及啊。
z君:你不用那么担心也行,还有时间的。日本的动画片你绝对会看吧?所以没问题的。
x君:听了亲爱的说这么多感觉有自信从眼前跑过。没时间了,赶快来一发。
第2个回答  2016-12-13
Z:あなた、最近どうしているの
X:7月のN3试験の准备中だよ。ヒヤリングが弱いので、どうしても复习に间に合わない
Z:心配しない、また时间がたくさんある。もっと日本语のドラマを见て、闻き取りの练习をすれば、きっと大丈夫!
X:あなたの话を闻いてから心强くなったわ、一绪に顽张ろう。本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2016-12-13
Z:あなたは?最近何を急いでるんですか
X:7月のN3テストを备えていますが、聴解はまだ弱いので、どう勉强しても间に合わない気がします
Z:気にかからないで、まだ时间はあります。続いていっぱいドラマ见て、聴解练习してればきっと大丈夫です
X:いっぱい励ましの言叶を言ってくれてもう自信が出たよ、一绪に顽张りましょう!
第4个回答  2016-12-13
あなた?最近忙しいのは何だろうか?
私は、七月のn3考试准备 私のヒアリング薄い なんだか复习间
心配しないで まだ时间 いくらドラマを见る 多くの练习できるあなたの肯定だ。!
そういって私は自信があったあまり 一绪に顽张りましょう
相似回答