言わなくてもいい,意思是“不说也可以”,例句:分かっているから、言わなくてもいい。我都知道,你不说也行。
言うに及ばない,多用“言うに及ばず”的表达,意思是“不必说..”,例句:お肉は言うに及ばず、野菜でも买えないよ。肉类自然不必说,连菜都买不起了。
言うまでもない,意思是“自然不必说”,例句:仕事は言うまでもない、健康も大事だ。工作自然不用说,健康同样也重要。
总结来说,第一个用法强调“不说也行”,而第二个和第三个意思类似,都是“...自不必说““不用说...”的意思。
追问言わないほうがいい这个意思是不是和那3个一样?
追答这个翻译过来是最好不要说,和刚才那三个意思不同的。
追问谢谢你奥
追答没啥