请懂广东话的朋友帮我翻译下这句话成粤语白话

你问我搞什么? 我问你想搞什么才对。 中文里面“废话”本来就是“那当然啦,还需要讲吗?”的意思。 我有说错吗? 还有啊,别人一来上海你就整天整天的陪着,怎么不见你陪我陪得这么勤快

你问我搞乜野?我问你想搞乜嘢先啱吖。中文里面“废话”本来就系“咁梗系喇,仲洗讲咩?”噶意思。我有讲错咩?仲有啊,人地一黎上海你就成日系度陪住晒,又唔见你陪我陪得咁开心?

希望采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-22
额 看不大懂。我一句一句翻译吧
你问我搞什么? 我问你想搞什么才对
你搞乜鬼啊?我想问你搞乜鬼先系。

意思是对了。
那当然啦,还需要讲吗?
紧系啦,仲晒讲?

还有啊,别人一来上海你就整天整天的陪着,怎么不见你陪我陪得这么勤快
仲有啊,人地一来上海你就成日成日咁陪著距,点解唔见你陪我陪得咁勤力啊

希望对你有帮助。
第2个回答  2011-06-22
你问我搞咩?系我问你想搞咩至真啊。中文入边“废话”嘅意思本来就系“敢梗系啦,仲使讲嘅?”嘅意思,我有讲错咩?仲有啊,第个人一嚟上海你就成日陪住人地,唔见你陪我陪到甘勤力?
第3个回答  2011-06-22
你问我搞乜?我问你想搞乜先岩。中文吖面'废话'本来就系‘咁当然啦 仲晒讲咩?'噶意思
我讲咖有错咩? 仲有啊,人哋一来上海你就成日咁陪住,点解唔见你陪我陪得咁勤力
第4个回答  2011-06-22
你问我搞乜野? 我问你想搞乜野才对。 中文内底“废话”本嚟即系“嗰梗啦,还需要讲咩?”嘅意思。 我有讲错咩? 仲有啊,人嘅一嚟上海你就成日成日嘅陪著,点唔见你陪我陪得呢么勤快
相似回答