请懂广东话的朋友帮我翻译成广东白话

你不用这么得意,你告诉我之前我都猜到是她了。她就是你喜欢粤语和想学

我比较喜欢的一个说法啦,我经常这么说拉。

大佬,你唔洗咁威窝,你话比我听之前我就已经估到系佢啦~
佢都系中意你讲白话同埋想学咁解姐。
息讲白话冇咩甘巴闭窝。

大意:大佬,你不用那么得意啦,你告诉我之前我就已经知道是她啦。
她都只是喜欢你说白话和想学而已。
会讲白话很了不起吗

你的原话翻译:你唔系咁威窝,你话知之前我都估到系佢啦。佢就是你中意白话同想学。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-23
你唔使(不用)咁(那麼)得戚/招积(得意)
你讲果D野(告诉我的)我都估到(猜到)系佢(是她)
佢之不个(她只是)钟意你(喜欢你)讲广东话同埋(和)想学(习)之麻(助语词=有什麼了不起之意)...

参考资料:草字典

第2个回答  2011-06-23
你5洗甘得戚.你话比我知之前我都估到系距噶啦,距就系你钟意粤语同想学
第3个回答  2011-06-22
尼唔塞梗得意,你话卑我之前都鼓斗系距啦。距就系尼中意粤语同想学。
第4个回答  2011-06-22
你唔使甘得戚,你同我讲之前我都估到系距噶啦。
第5个回答  2011-06-23
你唔使甘招积,你话俾我知之前我都估到系佢啦。佢就系你中意粤语同埋想学··
相似回答