比如有一个画面 一个军人(男的)死在他长官怀里(女的) A字幕组:辛苦了,很痛苦吧,很努力了,好好休息吧 B字幕组:辛苦了,你很了不起,你已经很努力了,好好休息吧 怎么词语差别这么大啊? 谁能解释下? 回答的有依据追加30分!对了 两句话的第2个词语的日语 貌似叫“一呀一内“再打个比方A字幕组: 千濑说:已经玩够了吗?战争游戏B字幕组: 千濑说:已经满意了吗?战争游戏这又作何解释? 2个词语表达的意思不一样啊