77问答网
所有问题
当前搜索:
复活哪个译本最好
各个外国作家的诗集有哪些好的中文
译本
推荐?
答:
江枫的美国女诗人艾米莉·狄金森的诗歌
译本
,个人看法是三十年里
最好的
。蒲隆的那套全集,私以为不是首选。前几年获诺奖的特朗斯特罗姆的译本也很多。我最喜欢的是董继平的译本,也就是Captainwwx提到的20世纪译丛里的那一本。李笠的次之。但是李笠是直接从瑞典语译入中文,董译本是从英语转译,如果我...
求适合大学生看的英汉对照的好书
答:
5、(英)夏洛蒂·勃朗特《简爱》:祝庆英译,人民文学出版社。艾米丽·勃朗特《呼啸山庄》:方平译的最好,译林的杨以也挺好。6、(法)福楼拜《包法利夫人》:李健吾的
译本
毫无疑问是
最好的
。周克希的译本名声很响,或许更准确,但文采上还是要差一个级别。张道真的虽然是从英文本转译的...
《
复活
》是
谁的
作品
答:
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828年9月9日-1910年11月20日),19世纪中期俄国批判现实主义作家、思想家,哲学家,代表作有《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《
复活
》等。从19世纪60年代起,他的作品开始在英、德等国翻译出版。19世纪70至80年代之交以《战争与和平》的法
译本
出版获得国际上第一...
西方名著版本选择
答:
译林的某些名著
译本
(如《简·爱》,《魔戒》系列,《福尔摩斯探案全集》,《堂吉诃德》等)实在是糟蹋原著。绝不要看,绝不推荐。但是近年来译林出版的西方畅销小说不错,可以一读,而人文和上译一直保持着自己的优良传统,成为外国文学翻译的品牌出版社。另附,我整理的一些
最好的
名著译本 1.呼啸山庄...
托尔斯泰的《
复活
》出版后有哪些影响?
答:
《
复活
》出版后,立即产生了巨大的社会影响,美国、法国、英国、德国很快就出了
译本
,在日本,《复活》成为托尔斯泰最畅销的作品。著名评论家斯塔索夫认为:“整个19世纪还不曾有过像这样的作品。它高于《悲惨世界》,因为这里没有一点幻想的、虚构的、编造的东西,全都是生活的本身……这是一部铁面无情...
列夫·托尔斯泰
答:
人类最美好的感情的
复活
体现了一位伟人暮年心灵的稳健和悲天悯人的大气 世界百部经典著作之一 俄国文学史上的经典名作 《复活》是俄国著名作家托尔斯泰的代表作,相信有很多人在学生时代就曾阅读过这本书。在我国自20世纪初至今已出版过6种
译本
,三四十年代先后有戏剧家田汉和夏衍改编的同名剧本的发表和上演,作品和...
哪个
出版社的世界名著
更好
?
答:
却不错。译文社《乱世佳人》本、人文社《飘》也不错,前者
更
是出版了百万多套。《日瓦戈医生》漓江社 蓝英年的 《亚马街》新疆人民社 蓝英年的 《童年 在人间 我的大学》人文社 刘辽逸等,译文社新译的版本封面设计相当好。《钢铁是怎样炼成的》人文梅益
译本
、漓江黄树南译本相当好,尤其是梅益的。
介绍一下《
复活
》这本书
答:
托尔斯泰以最清醒的现实主义态度对当时的全套国家机器进行了激烈的抨击。然而在《
复活
》中,托尔斯泰虽然对现实社会做了激烈的抨击,揭露了社会制度的本质,但是小说结尾,仍然把改革社会的寄希望于基督教,又把自己的宗教观强行植入小说当中,并且几乎否定了资本主义一切国家机器的一切作用,不得不说是小说思想...
<
复活
> 中主要人物的解析 整本书表达的思想
答:
《
复活
》揭示了人的道德的自我完善和做人良心的问题 人类最美好的感情的复活 体现了一位伟人暮年心灵的稳健和悲天悯人的大气 世界百部经典著作之一 俄国文学史上的经典名作 《复活》是俄国著名作家托尔斯泰的代表作,相信有很多人在学生时代就曾阅读过这本书。在我国自20世纪初至今已出版过6种
译本
,三...
红与黑
哪个译本最好
答:
问题二:请教熟悉法国文学的朋友,《红与黑》的
哪个译本最好
以前读过郝运的版本,但那是很早以前的事情,大概的情节还记得,对于译本的语言现在已经忘的很干净了,可能那时候太小,还没有足够的耐心去注意译本的细节,更多的是一种虚荣心,在别人讨论《红与黑》的时候自己也可以插几句嘴,以表示自己读过。最近重读《红与黑...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
复活翻译版本
《老人与海》哪个译本好
安娜·卡列尼娜译本哪个好
陀思妥耶夫斯基译本最好的