77问答网
所有问题
当前搜索:
复活哪个译本最好
名著《
复活
》
答:
卢那察尔斯基指出,这个仅是托尔斯泰个人探索的结果,也是从赫尔岑到民粹派走过的道路,而“托尔斯泰在这方面
更
是特别富于典型性”,因为他客观上反映了俄国农场资产阶级革命的特性。这也决定了聂赫留道夫形象的典型意义。 《
复活
》在我国自本世纪初至今已出版六种
译本
,三、四十年代先后又有戏剧家田汉和夏衍改编的同名剧本的...
介绍一下《
复活
》这本书
答:
托尔斯泰以最清醒的现实主义态度对当时的全套国家机器进行了激烈的抨击。然而在《
复活
》中,托尔斯泰虽然对现实社会做了激烈的抨击,揭露了社会制度的本质,但是小说结尾,仍然把改革社会的寄希望于基督教,又把自己的宗教观强行植入小说当中,并且几乎否定了资本主义一切国家机器的一切作用,不得不说是小说思想...
外国名著有哪些?
答:
有《战争与和平》、《巴黎圣母院》、《童年》、《呼啸山庄》、《大卫·科波菲尔》、《红与黑》、《悲惨世界》、《安娜·卡列尼娜》、《约翰·克利斯朵夫》、《飘》等。1、《战争与和平》《战争与和平》是俄国作家列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰创作的长篇小说,也是其代表作,创作于1863—1869年。该作以...
复活
是谁写的
答:
俄国文学史上的经典名作 《
复活
》是俄国著名作家托尔斯泰的代表作,相信有很多人在学生时代就曾阅读过这本书。在我国自20世纪初至今已出版过6种
译本
,三四十年代先后有戏剧家田汉和夏衍改编的同名剧本的发表和上演,作品和它的主人公已成为我国读者和观众极为熟悉和喜爱的人物形象。《复活》是托尔斯泰的...
红与黑
哪个译本最好
答:
问题一:《红与黑》的
哪个译本最好
?《红与黑》的译本可能有几十种,名家译本也将近10个了,但说得上一支独秀,明显好于其他版本的却没有。郝运、罗新璋、张冠尧等人的基本都在一个水平线上,很难说哪个更好。郝运译的比较通行,其他的还有许渊冲、闻家驷的也够得上一流水平。问题二:请教熟悉法国文学的...
悲惨世界
哪个译本好
?
答:
问题一:悲惨世界哪个人翻译的最好? 就文字功力来看,李丹夫妇
译本最好
。翻译是一门遗憾的艺术,自己这样的著作,都看看也无妨 问题二:悲惨世界
哪个版本翻译
的好? 没看过郑克鲁的,不知道上译的怎么样,但郑的版本确实现在也应该是比较畅销的。因为不管怎么样,上译的装帧上都会好一些。但是就目前...
文学名著
最好的
中文
译本
有哪些
答:
那些世界文学名著较好的
翻译版本
,一般情况而言,人文社和译文社的经典版
比较
多。此外,译者很重要,好的翻译者不仅自身语言过关,而且也具有很高的文学修养和品味。小阅愿从译者这个维度,选取其代表作来做一番总结。罗念生。罗念生是古希腊文学研究和翻译领域的佼佼者,曾在雅典美国古典学院学习古希腊戏剧,...
列夫 托尔斯泰简介(100字左右)
答:
1862年结婚后,创作了俄罗斯文学史上的巨著《战争与和平》(1859~1869)、《安娜·卡列尼娜》(1875~1877)。1879年经历了一次信仰危机后信奉和平主义,主张以勿抗恶的方式对社会进行改革。并否定自己以前的作品。因执着于自己的信念使家庭关系恶化,死于出奔途中。其作品多达45卷。名著还有长篇小说《
复活
...
求托尔斯泰的小说《
复活
》的赏析,要有细节!!!不要太长,600—800字即可...
答:
卢那察尔斯基指出,这不仅是托尔斯泰个人探索的结果,也是从赫尔岑到民粹派走过的道路,而“托尔斯泰在这方面
更
是特别富于典型性”,因为彵客观上反映了俄国农民资产阶级革命的特性。这也决定了聂赫留道夫形象的典型亿义。《
复活
》在我国自本世纪初至今已出版六种
译本
,三四十年代先后又有戏剧家田汉和夏衍改编...
战争与和平
哪个
出版社?
答:
问题一:《战争与和平》买
哪个
出版社的
最好
? 我所知道 的,春风出版社,文化出版社,三联出版,是出版文学作品比较精品的,文化出版社的吧。喜欢读书的你,加油!问题二:哪个版本的<<战争与和平>>翻译的好 草婴的
译本
草婴的托尔斯泰最早基本都是译文社出的 《安娜・卡列尼娜》 》、《
复
...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜