77问答网
所有问题
当前搜索:
公孙弘传文言文翻译
文言文
《
公孙弘
》的
翻译
及注解
答:
公孙弘
说: 齐地之人多半都欺诈而无真情, “ 公孙弘说: 齐地之人多半都欺诈而无真情,他开始时同我们一起提 欺诈而无真情 出这个建议,现在全都违背了,不忠诚。 皇上问公孙弘, 出这个建议,现在全都违背了,不忠诚。”皇上问公孙弘,公孙弘谢 罪说: 了解我的人认为我忠诚,不了解我的人认为我不忠诚。 罪说...
翻译
:
弘为人谈笑多闻
(
文言文
全文)
答:
先是,汉常以列侯为丞相,唯
弘
无爵,上于是下诏曰:“朕嘉先圣之道,开广门路,宣招四方之士,盖古者任贤而序位,量能以授官,劳大者厥禄厚,德盛者获爵尊,故武功以显重,而文德以行褒。其以高成之平津乡户六百五十封丞相弘为平津侯。”其后以为故事,至丞相封,自弘始也。 时,上方兴功业,娄举贤良。弘自见为举...
公孙弘文言文翻译
答:
1.
文言文
《
公孙弘
》的
翻译
及注解 丞相公孙弘者,齐菑川国薛县人也①,字季。少时为薛狱吏②,有罪,免。家贫,牧豕海上③。年四十余,乃学《春秋》杂说④。养后母孝谨⑤。建元元年⑥,天子初即位,招贤良文学之士⑦。是时弘年六十,征以贤良 新注 为博士⑧。使匈奴,还报,不合上意⑨,...
急需
文言文翻译
(再线等候)
答:
汲黯当廷指责
公孙弘
:“齐地之人多半都欺诈而无真情,他开始时同我们一起提出这个建议,现在全都违背了,不忠诚。”皇上问公孙弘,公孙弘谢罪说:“了解我的人认为我忠诚,不了解我的人认为我不忠诚。”皇上赞同公孙弘的说法。皇上身边的受宠之臣每每诋毁公孙弘,但皇上却越发厚待公孙弘。2、上尝从容...
高贺诬故人
文言文
答:
1.
文言文
高贺厚诬故人的
翻译
公孙弘
起家徒步,为丞相,故人高贺从之。 弘食以脱粟饭,覆以布被。贺怨曰:“何用故人富贵为?脱粟布被,我自有之。” 弘大惭。贺告人曰:“公孙弘内服貂蝉,外衣麻枲,内厨五鼎,外膳一肴;岂可以示天下。” 于是朝廷疑其矫焉。弘叹曰:“宁逢恶宾,无逢故人。” (葛洪《西京杂记...
董仲舒为人廉直的
翻译
答:
关于董仲舒为人廉直的
翻译
如下:董仲舒,是广川郡人。因研究《春秋》,孝景帝时曾拜为博士。他居家教书,上门求学的人很多,不能一一亲授,弟子之间便依学辈先后辗转相传,有的人甚至没见过他的面。董仲舒足不出户,三年间不曾到屋旁的园圃观赏,他治学心志专一到了如此程度。他出入时的仪容举止,无...
容斋随笔・卷五・平津侯原文及
翻译
,容斋随笔・卷五・平津侯原文...
答:
当汉武帝好大喜功之时而能如此进谏,即使和后世相比,
公孙弘
也足以称为贤相了!可惜在卜式的本传之中也不记载此事。
文言文翻译
汉书原文及翻译 颜氏家训·终制篇原文及翻译 颜氏家训·归心篇原文及翻译 颜氏家训·省事篇原文及翻译 颜氏家训·勉学篇原文及翻译 颜氏家训·后娶篇原文及翻译 ...
文言文
文学常识 移疾 的意思
答:
移病:是指朝中官员上书称病,为官者要求隐退的委婉语。它属于历史词,现已不再使用。如:使匈奴,还报,不合意,上怒,以为不能,弘乃移病免归。——东汉史学家班固编撰的《汉书-
公孙弘传
》意为:出使匈奴再次上报,不合皇上的心意,皇上大怒,认为公孙弘没有能力,公孙弘上书称病,辞官返乡。
弘文言文
什么意思
答:
前几位把宣敕翻译为讲学,是错误的,应该是“宣布君主的诏谕”的意思。 2.
翻译:弘为人谈笑多闻
(文言文全文) 汉书公孙弘传节选 【原文】 弘为人谈笑多闻,常称以为人主病不广大,人臣病不俭节。 养后母孝谨,后母卒,服丧三年。 为内史数年,迁御史大夫。 时又东置苍海,北筑朔方之郡。弘数谏,以为罢弊中国以奉...
【急】求
文言文翻译
!
答:
上书奏呈以后,武帝用来诘难丞相
公孙弘
。 公孙弘承认自己理亏,服从吾丘寿王的见解。 帮忙
翻译
成英文(急!) Note: Our city is a beautiful city, high-rise buildings can be seen everywhere, straight streets clean. We should keep…… should…… should not be……. 跪求英语翻译答案。急 feel like Beca...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
公孙弘奏事文言文翻译及原文
丞相公孙弘者文言文翻译
汉书公孙弘传原文及翻译
公孙弘与故人文言文翻译
公孙弘不辱使命文言文翻译
公孙弘传原文全篇
韩魏公琦重义轻财翻译
策略一苏轼古文翻译
汉书·公孙弘卜式儿宽传翻译