求助日语语法问题!

日语小白求助!求助~日语问题:这道题为什么不能用开けてもいいですか

第1个回答  2021-05-29
  1、不能使用2例的原因是:例2在表达时是一句疑问句式,问的是对方允不允许!这一问一答,回答方往往有一种地位高的感觉来回答:“允许或不允许,”说话方自然就感受。。。,以上在日语中用于像父母对孩子,老师对学生,医生对病人时使用(上对下)。所以日本人在相互是一种平等关系时,使用是很慎重的!2、例1则是表示一种我劝诱,征求对方意见的一种语感传达于听话方,う是推量助动词+か终助词,ましょうか表示征求对方意见的“。。。吧。”而不是“。。。吗?”。因而互相对话几乎无压力吧!结论:选例一合适!
  以上にご参考だけ下さい。本回答被提问者采纳
第2个回答  2021-05-29
因为表达对不上。
如果用你的选项,它的意思就成了:
我开窗户没关系吧?
嗯,麻烦您打开吧。

“麻烦您打开吧”明显是为了自己的利益而说的话,也就是说开窗户对B是有好处的,但按你的说法A的表达明显是为了自己才开窗户的,这里有利益冲突啊。
第3个回答  2021-05-29
这种题目都是选最佳答案。1是对应B最佳答案。但是,如果没有1,2也是可以说的。当然,2的对答一般都是:どうぞ。开けてください。 或者说,私は构いませんけど(房间里还有别人的情况下)。1的意思是:要开窗子吗?或者,我们把窗子打开吧?结果,就自然引来B的回应(好的,请你打开吧)。
相似回答