电话で女の人と男の人が话しています。男の人はホテルにキャンセル料をいくら払わなければなりませんか。
女:はい、北国ホテルでございます。
男:あのう、明日の予约お愿いしてた山田ですが、急用ができてキャンセルしたいんですけど。
女:かしこまりました。山田様ですね。一万円の部屋をご予约ですね。はい、そうしましたら、所定のキャンセル料をいただくことになりますが、よろしいでしょうか。
男:えーと、キャンセル料は确か、十パーセントでしたっけ。
女:えー、あのう。ご连络なしの场合は全额。ご连络いただいた场合は、当日が八十パーセント、前日は二十パーセントとなっております。
男:ええー、痛いなあ
女:あっ、お客様、申し訳ございません。前日の午後九时以降にご连络いただいた场合は、当日が扱いとさせていただいておりました。ただいま十时を回っておりますので。
男:ええー。なに。もう当日扱いになるの?それはひどいなあ。
女:诚に申し訳ございません。お送りしたパンフレットに明记しておりますので。
男:そうか。しょうがないな
男の人はホテルにキャンセル料をいくら払わなければなりませんか。