第1个回答 2019-08-29
曾觉之译本较好(中国青年出版社或西安出版社都有),这个译本最有原著气质,最具个性魅力,也更方便中国读者理解。人教版初一下册语文书中选用的也是这个译本
第2个回答 2012-11-22
接近原文的。我一般都是看译林出版社的,如果没记错的话,诸如阿侬纳斯博士,尼摩船长,鹦鹉螺号之类的名词最早都是出现在译林出版社的版本里,而不象有的版本,纯粹的音译,把鹦鹉螺号叫诺底留斯号。
第3个回答 2019-07-12
刚买了译林版的,挺垃圾的,语言干吧,晦涩难懂,很多意思不通,如果用来帮助学习法语倒是可以,用来给孩子看,那是浪费时间。其他版本没看过不知道。