麻烦日语高手翻译一下

就下面那些,因为要给别人写信所以不能用机器翻译,可能内容有点多,麻烦你了!另外麻烦请标注上假名,因为百度会自动转换简繁体,怕会把日语中某些繁体字转化为简体了,不甚感激!!

突然之间要写信,还真不知道说什么呢……

第一次知道你,是在无聊时搜网页看到的,当时就迫不及待地搜索你的资料了,还记得我看的第一部你的剧,是《网球王子真人版》,之后便开始追你的每一部剧,久而久之,剧中的你的心情也能影响到荧幕前的我。关注你一年多了,你是我喜欢的第一个男艺人呢!

我在奏多(奏多くん)的博客里也有留言过哦,名字是“彩城紫月(さいしろしつき)”,不知道你有没有看到呢?大学毕业后的你开始专心演艺了呐,每天一定很忙。要记得好好休息,多补补营养,Fans们看到你越来越瘦都很心疼的……

对了,2月9日是中国农历新年,也祝奏多新年快乐!

写这么多也不知道你是否有时间看完,你什么时候要来广东汕尾也可以跟我说一声噢,我可以当你的导游的^ ^
另外,你一定想不到,在中国你的粉丝也超多的!
以上,就是我要说的。在国内缺乏日语语言环境,还希望有机会能让你来纠正我的日语呢!

突然手纸は本当に知らない何を言うかな……初めて知ったあなたは、つまらない时検索Webページで见た、当时から待っていたあなたの资料を探して、また私を覚えているあなたのドラマ见た第一部は「テニスの王子様実写版』が、あとからあなたを追うごとに1部のドラマ、そのうちに、剧中のあなたの気持ちに影响を与えることがスクリーンの前までの私。あなたに関心を持つ1年以上、あなたは私の最初の男性タレントが好きでしょう!私は奏多(奏多くんです)のブログにもコメントだよ、名前は「彩城紫月(さんしたろことなき.1)」を见て、あなたはどうしますか?大学卒业後のあなたに専念したから芸能ねえ、毎日きっと忙しい。覚えていて休んで、多体力栄养、Fansたちがあなたを见てますますやせてすべてとてもかわいがる……そうだ、2月9日は中国の旧正月、祝奏多新年おめでとうございます!こんなに书いても知らないあなたの时间があるかどうかを见て、あなたがいつ来る広东汕尾と言ってほしいよ、私がガイドの^また、あなたはきっと思いもよらないで、中国であなたのファンも多くの超!
嘿嘿 日语翻译器 你看行不行
希望采纳
O(∩_∩)O谢谢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-06
翻译机翻译的 日本人看不懂的。。。
恕我直言 要是一般业务用和学习上的就帮你翻译了
这个,,,追星的就不帮你了
好好工作学习吧。。明星是一般不会鸟咱们的
相似回答