77问答网
所有问题
纪伯伦文集的翻译版本
一直都很喜欢纪伯伦,最近想买纪伯伦的文集,但是又不知道哪种翻译版本较好,冰心和李唯中的版本比较多,希望能指点一下...
举报该问题
推荐答案 2014-03-19
我买的是这本,个人感觉不错,喜欢里面的插图,有些句子如果觉得翻译的不好或不能完全理解作者原意可以对照英语原文进行正确解读。
纪伯伦的诗(中英对照)
作者:(黎巴嫩)卡里·纪伯伦 译者:林志豪 杜静斐
出版社:哈尔滨出版社
本书收录《先知》、《沙与沫》、《疯人》、《流浪者》等作品,代表了纪伯伦不同时期、不同风格,用英文所写的作品。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/8v8333Yvpqp3I3pWpW.html
其他回答
第1个回答 2017-07-18
我觉得,冰心的肯定是文辞更优美一些,但是李唯中的版本就更加易懂。
纪伯伦讨论哲思方面的比较多,这个就要按你的个人习惯选择了,我小小地推荐一下冰心的译本。
先知和沙与沫都挺好看。
第2个回答 2018-04-26
《纪伯伦全集》 (全七册 阿拉伯原文足本全译 李唯中译)。 九州出版社出版的
第3个回答 2018-04-26
我觉得冰心的挺好,我买的就是那个,而且语言也挺平实的,看起来很舒服,给人很有亲和力,轻快的感觉,看了原著觉得挺还原的
相似回答
纪伯伦
哪个
译本
最好
答:
纪伯伦
的最佳译本为《纪伯伦散文诗经典》。纪伯伦的作品以其深邃的哲理思考和独特的艺术风格而著称。在众多的中文译本中,《纪伯伦散文诗经典》被广大读者和学者认为是最好
的译本
。该译本由著名文学家、翻译家所译,在保持原作风格的基础上,又融入了中文的美学特点,语言优美、流畅,能够准确地传达出纪伯伦...
纪伯伦
诗集哪个
版本
答:
纪伯伦
诗集的
版本
有很多,其中较为经典的是冰心译本的《纪伯伦经典诗集》。这个版本以精湛
的翻译
和丰富的注释获得了广大读者的认可。接下来我将详细解释该版本的特点以及纪伯伦诗集的重要性。一、版本特点 纪伯伦的作品在中国广为传播,特别是他的诗集作品深受喜爱。在众多版本中,冰心
的译本
尤为经典。该版本...
纪伯伦的
书有没有一种
译本
叫沙与先知?
答:
纪伯伦
先生的书有一个
译本
是钱满素先生
翻译
的《先知•沙与沫》,《先知》和《沙与沫》本来是两本书,这个译本是将其订为一本,《先知》是散文诗体,《沙与沫》和泰戈尔的《飞鸟集》文体相近。
纪伯伦文集的翻译版本
答:
有些句子如果觉得
翻译
的不好或不能完全理解作者原意可以对照英语原文进行正确解读。
纪伯伦的
诗(中英对照)作者:(黎巴嫩)卡里·纪伯伦 译者:林志豪 杜静斐 出版社:哈尔滨出版社 本书收录《先知》、《沙与沫》、《疯人》、《流浪者》等作品,代表了纪伯伦不同时期、不同风格,用英文所写的作品。
纪伯伦的
沙与沫
的翻译
答:
沙与沫(1926)冰心 译 我永远在沙岸上行走,在沙土和泡沫的中间。高潮会抹去我的脚印,风也会把泡沫吹走。但是海洋和沙岸 却将永远存在。我曾抓起一把烟雾。然后我伸掌一看,哎哟,烟雾变成一个虫子。我把手握起再伸开一看,手里却是一只鸟。我再把手握起又伸开,在掌心里站着一个容颜忧郁,向天...
纪伯伦
散文诗谁
的译本
比较好,请帮我推荐一下,谢拉
答:
纪伯伦的
散文(汉英典藏版)作者:(黎巴嫩)卡里·纪伯伦 译者:林志豪 杜静斐 出版社:海南出版社,三环出版社 本书收录《先知》、《沙与沫》、《疯人》、《流浪者》等作品,代表了纪伯伦不同时期、不同风格,用英文所写的作品。参考资料:百度知道 ...
纪伯伦的
诗
答:
《沙与沫》(Sand and Foam)是
纪伯伦的
一部格言集。以下的几个
翻译版本
,你喜欢哪一个,我偏爱最后一个:-- 沙与沫 你的最华丽的衣袍是别人织造的;你的最可口的一餐是在别人的桌上吃的;你的最舒适的床铺是在别人的房子里的。那么请告诉我,你怎能把自己同别人分开呢?(冰心译)- 你身上的华服...
大家正在搜
纪伯伦的沙与沫谁翻译的好
纪伯伦的作品谁翻译的最好
纪伯伦的诗歌谁翻译的好
纪伯伦的诗英文版孩子
纪伯伦的诗英文版朗读
纪伯伦的《先知》原文
纪伯伦中英文对照
纪伯伦先知英文
纪伯伦林志豪译
相关问题
纪伯伦的诗谁翻译的版本好?
目前哪个出版社跟翻译的纪伯伦作品最好
纪伯伦的诗集哪个出版社的译本最好?
《先知》纪伯伦中英对照哪本书的译的版本好
纪伯伦的作品那个出版社的好?还有谁翻译的好
纪伯伦的《先知》、《沙与沫》水翻译的版本比较好啊,大家帮忙给...
纪伯伦 先知哪个译本比较好
纪伯伦散文诗谁的译本比较好,请帮我推荐一下,谢拉