请帮我把下面这段话翻译成日语 不要用翻译机

提几个小要求 = =。麻烦帮我用简体 不过说话的语气尽量委婉点。麻烦会的亲了。

正文如下:
恩。中国的人口很多,为了控制人口继续无限制增长,一般家庭只养一个孩子。
我家也是这样,只有我一个孩子。
我特别羡慕有哥哥孩子,因为感觉哥哥的话肯定会很疼爱妹妹~

是这样呀,那九州应该很漂亮吧。我下次一定要去看看。

生日是在暑假里吧 你一般怎么过生日呐?
和朋友出去逛街 唱KTV吗? 0 0。

谢谢你的理解 我真的非常高兴~

恩。中国的人口很多,为了控制人口继续无限制增长,一般家庭只养一个孩子。
我家也是这样,只有我一个孩子。
我特别羡慕有哥哥孩子,因为感觉哥哥的话肯定会很疼爱妹妹~
是这样呀,那九州应该很漂亮吧。我下次一定要去看看。
生日是在暑假里吧 你一般怎么过生日呐?
和朋友出去逛街 唱KTV吗? 0 0。
谢谢你的理解 我真的非常高兴~

そうだね。中国の人口が多いからそれを抑制するために、普通の家庭はみんな一人っ子だね。
うちも同じだよ。私も一人っ子だから
お兄さんのある子供がとても羡ましいよ。お兄さんがいればきっと妹を大事にしてくれると思う
そうなの?九州はきれいなところでしょ。今度日本に行く时、必ず见に行くから
お诞生日は夏休みでしょ。普通はどのようにしてお诞生日を过ごすの
友达と街をぶらぶらしたり、カラオケに行ったりして过ごすの
ご理解ありがとうね。とても嬉しく思っているよ
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-12
そうだね。中国は人口が非常に多いので、一人っ子政策とかでもしとかないと、これからも人口が増える一方で抑えられなくなるからね。
私の家も同じで私は一人っ子。
お兄ちゃんとかいる人にはとても羡ましくて、お兄ちゃんがいたらきっと妹のことを可爱がるだろうなってね。

そうだよ。じゃ、九州はきっととても绮丽だよね。今度是非行って见てみる。

お诞生日は丁度夏休み中でしょう?いつもどう过ごしてるの?
友达とショッピングしたりカラオケ行ったりする?0 0。

わかってくれて本当にありがとう!ホントウニウレシイ!
第2个回答  2012-01-12
うん。中国の人口が多いため引き続き无制限に成长しており、一般家庭だけ养を产んだ。
我が家もそうだが、私は一子がいる。
私は特に、兄の子供に、うらやましだ兄を持てば会をかわいがって妹。
そうしなければならないよ、それ九州すごいでしょう。私は必ず今度チェックしてみよう。
诞生日は夏休みによどうに诞生日を过ごしねぇか一般?
友达と会って逛街カラオケボックスですか?
ありがとうございます私のことも理解して本当に嬉しい~
相似回答