请高手帮忙将下面这段文字翻译成日语,不要翻译机翻译的,谢谢了~!

说到她是一个什么样的人,就不得不说到她的家族。她是家里的老大,有两个妹妹。因此,她的性格很沉稳,是一个传统型的女孩。
她很爱学习,每天当我还在玩的时候,她却在学习。她很会照顾别人,每次我在生活上有什么不明白的都会去请教她。跟她在一起,她就像个大姐姐一般照顾我。
她是个容易害羞的人,在人多的场合讲话,有时候会胆怯。
她的性格跟我的性格相反,然而我们却成为了很好的朋友,这真的是一件很神奇的事情。或许,朋友也需要性格上的互补吧。
有这样的一个朋友,我真的很开心。

彼女がどんな人だと言えば、家の一番年上の姉で、妹二人がいる。性格が穏やかで、渋い女の子だ。
彼女は勉强屋。毎日私は游んでいる时、彼女は勉强している。面倒见もいいし、生活には何か分からないところがあったら、きっと彼女に闻く。彼女と一绪、いつもお姉さんのように私の世话をしてくれる。
照れ屋さんで、人が多い场合话すのは苦手だ。
私たちの性格は正反対だが、仲良しになった。不思议のものだね。
たぶん、友达というのは性格の相补のことだ。
そのような友达がいてくれて、本当にうれしい。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-07
彼女はどんな人なのは、あなたが言っていると彼女の家族。彼女は自宅での上司、2人の姉妹です。したがって、彼女のキャラクターは非常に穏やか、伝统的な女の子です。
彼女は学ぶことが大好き、毎日私が游んでいた、彼女は学んでいる。彼女は、毎回私が人生になる彼女に闻いて理解していない他の世话をします。彼女は、私の一般的なケアとしての彼女の姉。
彼女は耻ずかしがり屋の男性で、何度も彼のスピーチ、时には臆病された。
彼女の文字と私の性格に反し、私たちは非常に良い友达になったが、それは本当に素晴らしいものです。おそらく、友达にもバーの补完的な文字が必要です。
このような友人が、私は本当に幸せです。
第2个回答  2010-07-07
彼女はどのような人なのかと言ったら、その家族のことを绍介なければならない。彼女は长女で、妹が二人いる。そういうわけで、性格が落ち着いている伝统的な女の子である。
彼女はお勉强が好きだ。私が游んでいる时、彼女はいつも勉强している。面倒见のいい人だ。生活の中にわからないことがあるときはいつも彼女に闻く。彼女と一绪にいる时にはお姉さんのように面倒をみてくれる。
彼女は耻ずかしがり屋だ。人の多い所でしゃべるのは时には怯えることがある。
性格は正反対だが、いい友达なのだ。これは本当に不思议なことだ。多分、友达になれるのは性格上お互いに补足し合うことが必要なのだろう。
このような友达がいてくれて、本当にうれしい。
相似回答