麻烦各位帮我把下面这段话翻译成日文,不要翻译机翻译的,谢谢了

许是自己不够温柔所以喜欢这样的人。

看到他的微笑,可爱的样子,都很温暖。也许也会手舞足蹈,但是总是谦虚的样子,大惊小怪时,也不会一惊一乍,发生了又有什么好奇怪的的呢?像是很平静,但也会冲动,像是很不在乎,但却又爱的不行。总觉得自己掉进了一个陷阱,不知不觉的被他吸引,忘也忘不掉,喜欢他的声音呢,很有安全的感觉,温暖,像是永远听下去也不会烦,不听着他的声音总是在深夜睡不着,慢慢的融进我的生命,也许永远也见不着,也许永远也不知道他到底是一个怎样的人,但总觉得他是温柔的。这像不像暗恋呢?相见了也许便不再喜欢,不再爱了,因为隔得太远,所以总是在思念,相思最苦,何况还是单相思,也快乐着,总觉得自己有了动力,一定要离他近一点,在同一个地方也好,第一次对一个人生出了这样的情愫,这算不算爱?不是崇拜,不是羡慕,就是单纯的爱着,没有想过现实会有多么残酷,也没有在意是不是同样爱着,就是一味的习惯,今夜无你难以入眠的惆怅。

他的一举一动都令人百看不厌,他的声音是世界上最好听的,就这样静静的爱着,爱着他的温柔,痴迷他的喜怒哀乐,淡淡的却深沉着,我就此决定了,会看着他幸福。

彼の笑颜を、かわいい、とても暖かくしてください。 5月にもダンスが、常に谦虚な表情、惊き、彼らはしませんYijingyizha、何よりそれを奇妙な配置?に思えるかもしれないが、非常に静かなだけでなく、冲动的になるには、気にしないように、それはかなわぬ恋です。常に彼らはトラップ、知らず知らずの彼に描画され、分类さを感じるも、彼の声のような、非常に気持ち金库、暖かさを、忘れては常に耳を倾けるか忘れて気にしませんが、闻いていない彼の声は常に睡眠することができない、ゆっくりと融解の途中で私の人生に、可能性があります决して颜は、彼が最后に、しかし、常に彼は穏やかなと感じたものです知っていることがあります。それをつぶしていないか? 5月は、もはやため、他のすべてのすぎなので、常に、アカシアが最も苦い、または片思い言及するでなく、満足して、常に彼らが力を持って感じ、彼を残してください欠场、爱のようにをは満たす近くには、同じ场所イェジンハオうち、この诚実さの生活は初めてで、これは爱していない?まだ礼拝ではなく、嫉妬、纯粋な爱が、残酷な现実だと思ったことは、特に注意が同じ爱ではない盲目の习惯は、忧郁なく今夜をスリープ状态に难しいです。

彼の一挙手一投足の人々は决してタイヤ、彼の声は、世界で闻くのがベストです、それはとても静か爱、爱の彼の优しい、彼の感情が、深いかすかな执着、私はこのてしています决定、彼の幸福になります

选我吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜