77问答网
所有问题
当前搜索:
日本人对汉字理解
日本人对汉字
的看法?
答:
1.
日本人对汉字持积极态度,认为它是一种实用性强的书写系统
。2. 汉字往往能够一见即知其意,相比之下,日本的假名系统则相对复杂。3. 因此,在日语书面语中,通常会假名与汉字结合使用。4. 在日语中,名词大多采用汉字表达。5. 日本人普遍认为汉字是有价值的,并且在学习上投入较大,例如,日本...
日本人
到底是怎么看待日语中的“
汉字
”?
答:
1.
日本人对日语中的汉字持有复杂的态度,认为汉字的学习既困难又有趣
。尽管汉字在日语中广泛存在,但并非所有日本人都能熟练识别和理解它们。2. 在日本动漫如《名侦探柯南》中,角色对于汉字的学习态度反映了普遍的看法。例如,角色元太觉得记忆汉字很麻烦,而更倾向于使用假名。这显示了即使汉字在日常生...
日本人
看得懂
汉字
吗?
答:
3. 在汉字传入日本之前,当地居民已有自己的语言,但没有文字。汉字引入后,
日本人用其发音来标注自己的语言,并根据自己的习惯理解汉字
。4. 明治时期,日本学者通过将汉籍用于翻译西欧语言,创造了诸多现代汉语中常见的词汇,如“经济”和“劳动”。5. 汉字被用于记录日语,并在日本人手中发展出了与...
日本人
能看懂中文吗?
答:
1. 日本人与中文的关系密切,因为日语在发展过程中深受汉语影响,采用了大量汉字
。2. 多数日本人能够阅读中文,尤其是那些受过教育的人。即便是上了年纪的日本人,有时也能书写汉字并理解其含义。3. 日本目前常用的汉字约有2500个,而中国小学生的识字量通常在3500个左右,成年人常用的汉字数量大约为700...
日本人
如何
理解
中国字?
答:
地理的な距离に加え、同じ
汉字
を使う国として、私は中国と
日本
をとても近くに感じます。この作文を书くにあたり、いくつか日本语を调べている时に面白い事に気がつきました。同じ汉字を使っていると言いましたが、同じ汉字でも违う意味として使用している汉字がいくつかあります。「机...
日本人
可以看懂
汉字
吗
答:
日本人
其实可以看懂
汉字
,但仅限于单独的、简单的
文字
。如果单个的汉字让日本人看,他们可能可以看懂,毕竟写法都差不多。但若是连成词,他们很有可能会会错意,因为同一个写法的词语在意思上可能南辕北辙。至于连成句子或段落,日本人或许就完全懵了。换个角度来看,日本当时全国没有统一的文字,无论...
日本人
能看懂中国的
汉字
不?
答:
日本人
可以看懂中国的
汉字
,像蝌蚪的字体是日文。日语本来就是从汉语中演变出来的一种亚文化
文字
,因此他在使用的过程中掺杂着大量的汉字在里面,而且很多汉字都还保留着古汉语的发音和意思,所以很多大多数日本人都能熟练的看懂中文,甚至有的年纪大的日本人还能写得一手好书法。日本现在常用的汉字是2500...
我们能看懂少部分日文,
日本人
为何看不懂少部分中文?
答:
“大力出奇迹”和“大夫”这两个词里面的“大”字就代表不同的意思,这是
日本人
没办法
理解
的。而且中国的语法和日本的语法也完全不一样。虽然日本的
汉字
借用了中国的汉字,但是它却创造了自己的语法,这也是中国人没有办法完全看懂日文的原因。所以日文和中文虽然很相似...
汉字
在
日本人
心中有多高级?
答:
而中国人看到“打开”时,主要指“开”的意思。5.
日本人
在小学或学龄前儿童中用假名写不认识的
汉字
是正常的,这类似于中国小学生写拼音。假名不仅仅是拼音的功能,例如,全假名书写辅以空格,有助于日本文盲阅读。但
对于
母语为汉语的人来说,没有汉字的文本则难以
理解
。
日本人对汉字
的看法?
答:
好东西。往往看一眼就能明白意思,比日本的假名更容易被
理解
。所以日本的书面,都是由假名与
汉字
结合书写的。名词大多是用汉字。。。因此
日本人
一直都认为汉字是个实用的好东西。日本小学要学2000汉字。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日本人怎么看待汉字
日本人看汉字是什么感觉
日本人喜欢汉字吗
日本人对汉字的态度
日本评论中国汉字
日本人写汉字
日本很多汉字日本人认识吗
日本人怎么看待日语里的中文
日本年轻人不认识汉字