77问答网
所有问题
当前搜索:
日本人对汉字理解
汉字
在
日本人
心中有多高级
答:
因此在日本人的心目中,汉字全是具有很崇高的地位的,也有许多的日本人鼓励他们的孩子从小学习中文说中国话,从这一方面也能看出汉字在日本也具有崇高的地位。方面汉字和日本字具有很多相似的形状,虽然意思和意义不同,但是这表明了两者是同一人,这就增加了
日本人对汉字
的好感,也会有越来越多的日本人去...
日本汉字
与中国汉字的关系?
答:
自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在
汉字
进入日本以前,日本没有
文字
。汉字和汉语进入日本以后,
日本人
不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的...
日文中也有
汉字
,它应该既非平假亦非片假,那么
日本
人称这些字为什么...
答:
日本人
称为“
汉字
”(かんじ、kanji)就是汉字。日本原先没有书面
文字
,所谓的平假名就类似于我们现在各地的方言,它是无法用文字来书写的,类似于我们的拼音,后来中国文化传入日本,日本人便将相同意思的平假名套入类似意思的汉语词汇中,从而有了日本的汉字。而片假名大多是一些欧美地区的外来语,日本...
日语中的
汉字
有何意义?
答:
上面两楼,都是说了
汉字
的历史。我就来答一下你的题吧:汉字主要来说,有辩义的作用。因为同一个读音,但是汉字写法却不同的单词是有很多的,若只写假名,就容易产生歧义,不容易
理解
,这种现象在音读词汇中尤其明显。虽然
日本人
已经习惯了,即使不写汉字而写假名他们也看得懂,但是这也是不是很规范...
汉字
在日语中的发展
答:
音读:
汉字
进入日本后,
日本人
按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音...
为什么
日本文字
中含有中文
汉字
,意思与汉字一样?
答:
简单点说,日语里的
汉字
就是从中国传过去的,后来
日本人
也自造了一些汉字。有些中文词也一并传过去使用了;有些词日本原来就有,但会给它配上意思相近的汉字。有意思的是,后来日本因为发展,用汉字创造了很多汉字词汇,尤其科技、经济方面的词,中文又从日语里把这些引用过来。例如:版画、半径、半旗...
为什么
日本人
用
汉字日本
为什么有汉字?
答:
4、尽管日文中的许多
汉字
看起来熟悉,但
日本人
的发音却与中国汉语大相径庭。这种差异源于日语中某些词汇起源于中国的读音,但并非全部。一些新词汇可能是从中国引进的,因此采用了汉字表达,但保留了日语中的传统读音。5、此外,一些中国未曾听闻的新事物被引进日本时,日本人采用了中国的叫法。而
对于日本
...
为什么
日本人
的姓名中都要用
汉字
呢?
答:
日本汉字
的发展:最初日本是把汉字作为音符来使用的,即用汉字来注音,如:当时日语中代表“我”意义的词为四个音,他们就用发音相近的四个汉字来表达,即为“和多久志”,,就是说当时
日本人
如果要把代表“我”意义的词用
文字
表达出来,就必须记住“和多久志”四个汉字。因为汉字写法非常复杂,使用...
为什么
日本人
用
汉字
答:
2、因为日语对事物的称呼跟汉语不同,所以,许多
汉字
要采取“训读”,比如“山”,我们写作“山”,也读做“山”,全国多一样,只有北方卷舌,南方不卷舌的差别,再加上江苏上海读做se,但是都是符合读音规则的,没有什么根本区别。3、但是
日本人
在训读时就读做“yama”,像“山下”,就是“yamaha...
日本人
承认他们的
汉字
是从中国学来的么?
答:
日本人
和韩国人完全不同,所以日本才几十年在世界第二。他们对各国的文化都保持各国的名称。中医在日本被叫‘汉方医学’,类似这样的情况不胜枚数:麻婆豆腐,拉面等,日本人都知道是中国传来的。
汉字
在日本当然被称为汉字。咱们从各国学来的东西都没影了。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜