日本人如何理解中国字?

如题所述

第1个回答  2024-01-15
中国と日本何千年も昔から、両国は交流を持ち、相互に学び発展してきました。地理的な距离に加え、同じ汉字を使う国として、私は中国と日本をとても近くに感じます。この作文を书くにあたり、いくつか日本语を调べている时に面白い事に気がつきました。同じ汉字を使っていると言いましたが、同じ汉字でも违う意味として使用している汉字がいくつかあります。「机」は中国では机械の意味ですが、日本では桌子Tableの意味です。他にも「叶」が日本では愿いが叶うというふうに使われます。もちろんこれは简体字と日本式繁体字の违いによるものだというのは知っています。しかし同じ字が全く违う意味として、海を隔てた隣国で生きているのいうのはとても兴味深いと感じます。人间も同じです。同じくろ髪、くろい目、黄色い肌を持っていますが、きっと违う部分も多くあるのだと思います。良い部分は取り入れ、両国がこれまで数千年してきたように、私も相互に学び発展していきたいと思います。
相似回答