77问答网
所有问题
当前搜索:
孔子谓伯鱼曰翻译
孔子谓伯鱼曰翻译
答:
译文:
孔子对伯鱼说:“鲤呀,我听说有可以整天使人不知厌倦的,恐怕只有学习吧
!一个人的容貌形体是不值得向人炫耀的,勇猛的力气是不能让人感到害怕的,祖先是不值得向外人称道的,宗族姓氏不值得称耀的。最后有好的名声,扬名四方、流芳后世的,难道不是学习的功效吗?所以君子不能不学习,容貌不...
孔子谓伯鱼
全文
译文
答:
译文:
孔子对伯鱼说:“孔鲤啊!我听说人可以整天做却不感到厌倦的,大概只有学习吧
!那个人容貌不值得看,勇力不值得惧怕,他的祖先不值得称道,家族姓氏也不值得一说,可是他最终能够有好的名声,名播四方,流芳后代的原因,这难道不是学习的结果吗?因此君子不能不学习,容貌不能够不修饰。不修饰就是...
孔子谓伯鱼
原文及注释
答:
孔子谓伯鱼曰
:鲤乎,吾闻可以与人终日不倦者,其惟学焉。其容体不足观也,其勇力不足惮也,其先祖不足称也,其族姓不足道也。终而有大名,以显闻四方流声后裔者岂非学者之效也。故君子不可以不学,其容不可以不饰。夫远而有光者,饰也;近而愈明者,学也。譬之汗池,水潦注焉,崔苇生...
夫人
孔
氏文言文
翻译
及注释
答:
一、文言文
翻译
陈亢向
伯鱼
问道:“你在老师那里有得到与众不同的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有。他曾经独自站在那里,我快步走过庭中,他说:‘学《诗》了吗?’”国君的妻子,国君称她为夫人,夫人对丈夫自称为小童;国内的人称她为君夫人,在其他国家的人面前称她为寡小君;别的国家的人也...
人而不为周南召南,其犹面墙而立与?
翻译
答:
人而不为周南召南,其犹面墙而立与?
翻译
:一个人如果不读《周南》《召南》,就好象面对着墙站着而无法前进。人而不为周南召南,其犹面墙而立与出自《论语》阳货篇10。原文:
子谓伯鱼曰
:汝为《周南》《召南》矣乎?人而不为《周南》《召南》,其犹正墙面而立也与。任何事物都有不同的决定...
《阳货第十七》古诗原文及
翻译
答:
【
译文
】
孔子
说:“学生们为什么不学习《诗》呢?学《诗》可以激发志气,可以观察天地万物及人间的盛衰与得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎样去讽谏上级。近可以用来事奉父母,远可以事奉君主;还可以多知道一些鸟兽草木的名字。” 【原文】 17?10
子谓伯鱼曰
:“女为《周南》、《召南》(1)矣乎?人而...
阳货篇原文及
翻译
答:
翻译
九:
孔子
说:“学生们为什么没有人学诗呢?诗可以激发心志,可以提高观察力,可以培养群体观念,可以学得讽刺方法。近则可以用其中的道理来侍奉父母;远可以用来侍奉君主,还可以多认识鸟兽草木的名称。”孔子像 原文十:
子谓伯鱼曰
:“女为《周南》、《召南》矣乎?人而不为《周南》、《召南》...
论语,阳货,
翻译
,,,
答:
【
译文
】
孔子
说:“同学们,为什么不学诗呢?学诗可以激发热情,可以提高观察力,可以团结群众,可以抒发不满。近可以事奉父母,远可以事奉君王;还可以多知道些鸟兽草木的名字。”【原文】
子谓伯鱼曰
:“汝为《周南》《召南》矣乎?人而不为《周南》《召南》,其犹正墙面而立也与。” 【译文】孔子对伯鱼说:“你...
论语阳货篇原文及
翻译
答:
【
译文
】
孔子
说:“学生们为什么不学习《诗》呢?学《诗》可以激发志气,可以观察天地万物及人间的盛衰与得失,可以使人懂得合群的必要,可以使人懂得怎样去讽谏上级。近可以用来事奉父母,远可以事奉君主;还可以多知道一些鸟兽草木的名字。” 【原文】 17•10
子谓伯鱼曰
:“女为《周南》、《召南》(1)矣乎?人...
论语《阳货篇》
翻译
答:
子谓伯鱼曰
:“女为《周南》、《召南》矣乎?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立也与!”
子曰
:“礼云礼云,玉帛云乎哉?乐云乐云,钟鼓云乎哉?”子曰:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?”子曰:“乡愿,德之贼也。”子曰:&...
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜
孔子家语翻译孔子谓伯鱼曰
孔子谓伯鱼原文
孔子谓伯鱼曰原文翻译道理
孔子谓伯鱼原文注音及翻译
孔子谓伯鱼曰
孔子谓伯鱼曰的道理
孔子谓伯鱼曰中惮
孔子生鲤字伯鱼的原文及翻译
吾闻可以与人终日不倦者翻译