请会英文的高手帮小女子看看这篇英文翻译

5. The speaker unfairly suggests that large cities serve as the primary breeding ground and sanctuaries for a nation’s cultural traditions. Today a nation’s distinct cultural traditions – its folk art, crafts, traditional songs, customs and ceremonies – burgeon instead in small towns and rural regions. Admittedly, our cities do serve as our centers for “high art”; big cities are where we deposit, display, and boast the world’s preeminent art, architecture, and music. But big-city culture has little to do anymore with one nation’s distinct cultural traditions. After all, modern cities are essentially multicultural stew pots; accordingly, by assisting large cities a government is actually helping to create a global culture as well to subsidize the traditions of other nations’ cultures.

我的翻译:
讲者不公正的认为大城市是民族文化传统的主要培育基地和保护区,今天一个民族不同的文化传统--老百姓的艺术,手工艺,传统的歌曲,文化和仪式--急速发展取代了小城镇和农村地区。不可否认,我们的城市是杰出艺术发展的中心地带,在大城市我们存放,陈列,以及自持有世界上的卓越的艺术,建筑物,和音乐。但是大城市对于一个民族不同的文化传统几乎没有做出什么贡献。毕竟,现代城市是多种文化融合必不可少的熔炉;因此,政府以帮助大城市的同时实际上也是在帮助创造世界文化以及资助其他民族的文化传统。

翻译的很不好~有错误的地方请大家跟我修改下!!
特别是最后一句话~by assisting large cities a government is actually helping to create a global culture as well to subsidize the traditions of other nations’ cultures
我翻译为:因此,政府以帮助大城市的同时实际上也是在帮助创造世界文化以及资助其他民族的文化传统。
不知道对不对~~请大家帮看看啊

第1个回答  2009-03-13
5 .发言者不公平地表明,作为大城市的主要滋生地和庇护所的一个民族的文化传统。今天,一个国家的不同文化传统-其民间艺术,手工艺,传统歌曲,习俗和仪式-发芽而不是在小城镇和农村地区。诚然,我们的城市也成为我们中心的“高艺术” ;大城市是我们的存款,显示和具备世界上最杰出的艺术,建筑和音乐。但是,大城市的文化没有什么了同一个民族的独特文化传统。毕竟,现代城市,基本上是多元文化的炖锅;因此,协助大城市政府实际上是帮助创建一个全球的文化,以及补贴的传统,其他国家的文化。
可以吗?求求你,把分儿给我吧
第2个回答  2009-03-14
5.演讲者不公平地表明大城市作为主要的滋生的世外桃源,一个民族的文化传统。今天一个国家的截然不同的文化传统,它的民间艺术,工艺、传统歌曲,海关和仪式——而不是在小城镇,
出现农村地区。无可否认,我们的城市作为我们的中心,为“高级艺术”,大城市也在我们存款、展览、自夸是世界上最优秀的艺术、建筑、和音乐。但是大都市文化
已经没有了以一个国家的截然不同的文化传统。毕竟,
现代城市基本上是多元文化的炖锅,因此,
通过帮助大城市的政府
也会帮助创造一个全球文化传统的资助的
其他国家的文化。本回答被提问者采纳
相似回答