急,急,急!!!高手请进帮忙翻译一句英语,关于演唱会的,谢谢

Payment of the sum due to the Licensor in respect of all performances given during the preceding month shall reach the Licensor not later than 14 (fourteen) days following the final performance in Shanghai, or within 14 (fourteen) days of the final performance of the initial run of performances
全文如下,请帮忙翻译一下The Licensee shall pay to the Licensor a royalty fee of $600 (six hundred dollars) per performance. Payment of the sum due to the Licensor in respect of all performances given during the preceding month shall reach the Licensor not later than 14 (fourteen) days following the final performance in Shanghai, or within 14 (fourteen) days of the final performance of the initial run of performances; the
thereafter, payment of the sum due to the Licensor in respect of all performances given during the preceding month shall reach the Licensor not later than the 15th (fifteenth) day of each month. The Licensor or its authorised representatives shall have the right, during reasonable business hours upon reasonable notice to examine the books and records of the Licensee relating to the Play for the pu
the Play and of ascertaining any amounts payable to the Licensor pursuant to this Agreement.

被许可人应当付给许可授予人每场表演600美元的许可费。对于上月的表演,其所有场次总费用应于其上月最后一场结束后14天内到账,对于当月结束的表演,付款应于最后一场结束后14天内到账。
因此,上月所有表演的费用应于次月15号之前付款到账。在合理的工作时间,根据合理的通知,许可授权人或其授权代表有权检查被许可者的表演账面记录。
根据本协议调查被许可者任何应付

注:补充后,原文还是不太完整连贯。不过我估计你想弄明白那段付款,是两种情况:1.对跨月的表演,上月特许权总费用要在上月尾场结束14天内到账;2.对于当月结束的表演,要在尾场结束14天内到账。
建议你给相关许可授权机关打个电话确认一下。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答