4句日语,请帮忙解释一下

谨启 时下ますますご清祥のこととお庆び申し上げます。
平素は格别のご高配を赐り 厚く御礼申し上げます。
何とぞ 倍旧の御支援を赐りますようお愿い申し上げます。
まずは略仪ながら书中をもってご挨拶申し上げます。
1,请帮我全打出假名,因为很多不会读
2,请帮我详细解释一个这4句话,越详细越好了。

谨启 时下ますますご清祥のこととお庆び申し上げます。
平素は格别のご高配を赐り 厚く御礼申し上げます。
何とぞ 倍旧の御支援を赐りますようお愿い申し上げます。
まずは略仪ながら书中をもってご挨拶申し上げます。

分别如下:
敬启者 贵体日下康安,致以衷心祝贺.
平时承蒙关照,非常感谢.
拜托更加关照,像往日一样帮助关照我们.
恕我不周,谨表问候。

望你把我设为最佳答案.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-21
谨启(きんけい) 时下(じか)ますますご清祥(せいしょう)のこととお庆(よろこ)び申(もう)し上(あ)げます。
敬启者 贵体日下康安,致以衷心祝贺

平素(へいそ)は格别(かくべつ)のご高配(こうはい)を赐(たまわ)り 厚(あつ)く御礼(おれい)申し上げます。
平时承蒙厚爱,谨致以衷心感谢

何とぞ 倍旧(ばいきゅう)の御支援(ごしえん)を赐りますようお愿(ねが)い申し上げます。
拜托更加关照

まずは略仪(りゃくぎ)ながら书中(しょちゅう)をもってご挨拶(あいさつ)申し上げます。

书此问候,幸恕不周.
第2个回答  2009-01-21
谨启(きんけい)时下(じか)ますますご清祥(せいしょう)のこととお庆び(よろこび)申し上げます(もうしあげます)。

平素(へいそ)は格别(かくべつ)のご高配(こうはい)を赐り(たまわり)厚く(あつく)御礼(おれい)申し上げます(もうしあげます)。

何とぞ(なにとぞ)倍旧(ばいきゅう)のご支援(しえん)を赐り(たまわり)ますようお愿い(ねがい)申し上げます。

まずは略仪(りゃくぎ)ながら书中(しょちゅう)をもってご挨拶(あいさつ)申し上げます。

谨启 伏维贵体日益康泰 。
平日多受您关照,不胜感激。
务请多加支持。
恕我不周,谨表问候。

参考资料:《日语商务文书基础教程》

第3个回答  2009-01-21
庆说,你和我,我们越来越多友清时下谨启。
谢谢惠顾是扩大你的厚赐康复的情况下别。
我们赐RIMASU愿帮助我们无视我们倍旧。
问候我们有仪书中排名首位。
第4个回答  2009-01-21
谨启 时下ますますご清祥のこととお庆び申し上げます。
平素は格别のご高配を赐り 厚く御礼申し上げます。
何とぞ 倍旧の御支援を赐りますようお愿い申し上げます。
まずは略仪ながら书中をもってご挨拶申し上げます。
1,请帮我全打出假名,因为很多不会读
2,请帮我详细解释一个这4句话,越详细越好了。
きんけい:じかますます ごせいしょうのこととおよろこびもうしあげます。
へいそはかくべつのごこうはい を あつくおれいもうしあげます。
なにとぞ ばいきゅうのごしえんをたまわりますよう おねがいもうしあげます。
まずは りゃくぎながら、しょちゅうをもってごあいさつもうしあげます。

谨启:时值现在,,敬祝愈益繁荣昌盛.
平时承蒙关照,非常感谢
请以后也如从前一样支援我们
首先说几句简短的问候语。

没有什么特别的地方,不过是日本人的问候语得用固定格式的。本回答被提问者采纳
相似回答