77问答网
所有问题
「さようなら」和「さよなら」都是“再见”,有什么区别?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2019-03-23
没区别,一样。语源上来说さようなら对,但是省略的さよなら后来也被接受了,语言嘛,只要被接受就是对的,于是都能用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/YNvWqGWqq88Y3q3N3I.html
其他回答
第1个回答 2020-01-08
さようなら
比较正式且带有永别(不太会再见到)的意思
じゃ
比较口语话,比较常用,就是一般的byebye的意思
相似回答
さよなら和さようなら有什么区别
答:
意思都是一样的,在熟悉的人之间一般都用前面简体的.后者主要用在和前辈,上司,受尊敬的人或者正式的场合上.
さよなら和さようなら
的
区别?
答:
「じゃ」是「では」的简体形式,一般用于朋友之间或关系比较亲密的熟人之间,属于一种比较随便的说法。它派生出来的说法也比较多,发长音或短音都可以。如:「じゃ、これで」(那么,就到这儿吧)、「じゃ(あ)、また」(
再见
)、或「じゃ(あ)ね」(拜~)等。2.また・またね。/再...
日语的
再见,さようなら
、
さよなら
、さよう
,有什么区别?
答:
「さよう」的释义中没有表示“再见”的意思。「さよなら」是「さようなら」的略称
,做サ变动词使用时一般使用「さよなら」,比如「学校生活とさよならする」(“告别学生生活”)。其他用法「さよなら」和「さようなら」完全相同。「さようなら」是最正式的告别用语,对任何人都可以使用。在...
日语sayonara和sayounara的
区别
答:
日语sayonara和sayounara的
区别
:1、
さようなら
(sayounara)比さようなら(sayonara)语气上更加缓和,通常在不熟悉的人之间使用,带有当事人希望以后还能再见的意思。2、さようなら(sayonara)更加隆重,代表以后不会
再见了,
无论是主观愿望还是客观事实都不会,真实的永别。3、在日语中正规的告别离别...
日语
再见
六种说法的
区别是什么?
答:
1、さようなら(sa you na ra)
「さようなら」
我们都知道它是“
再见
”的意思,但很少有人知道它的本意。「さよう」是“这样”的意思,「
なら」是
表示假设,如果怎么样的话,所以「さようなら」的本意是“如果这样的话”。「さようなら」的说法在日常生活中很少用,一是因为它是一个非常正式...
日语
さら
ばた和
さよなら有什么区别?
答:
日语 さらばた和
さよなら区别
:用法不同,表示不同。一、用法不同:さようなら用法种种
「さようなら
(さよなら)」是日语词类中的「感动词」,在古典日语中说成「さらば」。原来是接续词「それならば」的意思,后来成为独立语,表示「それでよ,お别れします」的意思,也就是表示了在下次...
...you na la ---
さよなら
这是一个形式
,さようなら
(sai yu na la...
答:
没有
区别,
只有读音上的长短区别。还有,你两个词罗马字都标错了,sa yo na ra ---
さよなら和さようなら
(sa you na ra)
大家正在搜
不是所有再见都能再见
所有的再见都是
再见都是久别重逢
再见也是是泪
愿再见时我们都是最好的自己
再见再也不见
再见什么意思
所有的再见
再见已是