日语里的くれた是什么意思。。。?主要用于什么样的情况?

如题所述

くれた :给。[くれた]是[くれる]的词形变化形式。

[くれる]是[くれた]的原形形式

くれる [kureru] 

【他动词・一段/二类】

共有四种用法:

1、给(我),他人给自己的东西。(相手がことらにわたす)。

兄が本をくれる。 

哥哥给我书。

2、<俗语>给(人),给他人东西,轻视受方的说法。(自分が相手に与える)。

200円をくれてやる。 

给我200日元。

3、他人为自己做有利的动作。(相手の动作が、都合よく感じられる时に使う)。

母が絵を褒めてくれた。 

妈妈表扬我的画。

4、表示给对方带来不利。(相手に不利益をおよぼす)。

惩らしめてくれる。 

给我教训(他)一顿。

扩展资料

くれた通常在句中表示给予的状态。与其反义词为: もらう,收到。

くれた在使用中常用于句尾,表达一种语状。需要注意的是,用语在亲密关系间使用最好,因为是非敬语,而且有表示轻视的意思,属于直接的索求。关系相对生疏的人使用可能会引起误会。

くれた,くれる在句尾时通常可以相互交换使用。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-04-22
当普通他动词使用的时候,表示“别人给了我什么”。
如:妹は(私に)この本をくれた。妹妹给了我这本书。
私に可以省略。

当表示授受关系的时候,常以“…てくれる”的形式出现,表示“别人为我做了某事”。
如:教えてくれませんか。能告诉我吗?

大致就这两种。

对了现在才看到,你给的形式是“くれた”。。。你指的应该是くれる的过去式吧。。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2011-04-25
是给的意思。用于给我或者我方人员东西的时候。比如给我,给我们公司,给我家,给我国,和自己关系近的。这个词尾た是过去式。表示完成
第3个回答  2011-04-25
表示授受关系,别人给了我什么。
第4个回答  2011-04-25
就是“我”的意思啊!用于什么情况不用说了吧!
相似回答