Warning: fopen(/www/wwwroot/www.wendadaohang.com/data/md5_content_title/47/47f3f298251430952fd47a917ec4d360.txt): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2468

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2469

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2475
请问这句英语有语法错误吗?是什么意思? - 77问答网

请问这句英语有语法错误吗?是什么意思?

Only by saving the environment can we save ourselves.

正确的,这是only 加介词短语作状语,提前,后边句子用部分倒装。意思是:只有拯救了环境,我们才能拯救自己。再来一个例句:Only in this way can you make progress in your English listening. 还可以接从句也是一个原则,如:only after he finished his work was he allowed to go out.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-13
我们只有通过拯救环境才能拯救我们自己...、不知道语法有没有错误的某飘过、
第2个回答  2011-04-13
错了,我想你是想说只有拯救了环境才能拯救我们自己,only to save the environment then can save ourselves。
第3个回答  2011-04-13
有语法错误,应该为:we only can save ourselves by saving the environment,我们只有保护环境才能拯救自己
相似回答