77问答网
所有问题
叶廷圭与《海录》全文翻译
选自《初潭集》
举报该问题
推荐答案 2005-12-19
.叶廷圭与《海录》
我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴
里觉得香甜,疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,借来的没
有不读的,读的没有读完全篇不会终止。常常怨恨没有钱财,不能全部
抄写。在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,
取名为《海录》。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/YG88qGp.html
其他回答
第1个回答 2012-04-16
我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴
里觉得香甜,疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,借来的没
有不读的,读的没有读完全篇不会终止。常常怨恨没有钱财,不能全部
抄写。在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,
取名为《海录》。
相似回答
叶廷珪与海录原文翻译
答:
原文:叶廷珪云:余幼嗜书,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家有异书,无不借,借无不读。读无不终篇而后止。常恨无资,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手抄之,名曰《海录》。译文:
宋朝人叶廷珪自己说
:我从小就喜欢读书,四十年我从来没有放下过书本,拿着它吃东西...
叶廷珪与海录
文言文及
翻译
答:
叶廷珪与《海录》
文言文及
翻译
如下:吾有小舟十艘,亦无所用,欲卖之,以资素食。闻贤达有力于白沙也,乃往见之。时已秋蕃暮往,适与经霜而至,达方稼穑未竣,农事在忙。谒之已,达笑曰:“今日有客至,此为德行。”翻译: 本人有十艘小船,但无所用之,打算卖掉以充实生活所需。听说贤达在...
叶延圭与 <
海录
>的
翻译
答:
叶廷珪
云:余幼嗜书,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家有异书,无不借,借无不读,读无不终篇而后止。常恨无赀,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手钞之,名曰
《海录》
。(
翻译
) 叶廷珪说:我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得香甜,...
借无不读读无不终篇而后止的意思
答:
意思是:
士大夫家有与众不同的书,没有不向人借的,借来后没有不认真阅读的。读书也没有不读完就停下来的
。《叶廷珪与海录》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】叶廷珪云:余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家有异书,无不借,借无不读。读无不终篇而后止...
余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以贻口,怠以为枕。士大夫家有异书,借...
答:
大概我求学时的勤劳和艰苦就是这样。 ○17今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣; 现在太学生们在太学里学习,朝廷每天供给饭食,父母每年有皮袍葛衣送来,没有挨冻受饿的忧患编辑本段词语
翻译
余:我 即:就 嗜:喜好,爱好 假:借 弗:不 ...
叶廷珪与
<
海录
>的
译文
答:
叶廷
圭
与《海录》
我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴 里觉得香甜,疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,借来的没 有不读的,读的没有读完全篇不会终止。常常怨恨没有钱财,不能全部 抄写。在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,取名为《...
翻译
一句文言文
答:
叶廷珪
说:我从小就特别喜欢读书,四十多年来一直未曾放下过书本,真是吃饭时把读书当作菜肴,困了就把书本当作枕头。我只要听说哪个读书人家里有我没有读过的书,没有不借来读的,借来了就一定要要读,读起来就一定要读完才罢休。可惜我家穷,没钱把这些书都抄写下来,只能从中选择最可用的部分,...
大家正在搜
叶迁圭与海录文言文
张溥与七录斋文言文翻译和原文
叶廷珪与海录原文
张溥与七录斋文言文翻译
叶廷珪与海录
叶廷珪写成海录一书关键取决于
张溥与七录斋文言文
张溥与七录斋翻译
叶廷文
相关问题
叶廷珪与<海录>的译文
叶廷珪与海录的译文
叶延珪与《海录》的翻译谁知道?
叶延珪与《海录》
叶廷珪抄书 翻译
叶廷圭与《海录》的中心是什么?
文言文对比阅读
叶廷圭与《海录》题目。