77问答网
所有问题
韩国人最早是使用中文的吗?
他们最早使用的中文吗?那后来为什么不用了?
韩文是从中文演变过去的吗?
举报该问题
推荐答案 推荐于2016-03-12
早在韩国世宗大王创制韩国拼音文字(公元1446年)之前,韩国通行的书写与阅读文字就是汉字。此前早在韩国新罗时代(公元696-918年)的官吏选拔制度中,就已经以中国的经史著作“五经三史”作为考核的范围。到了高丽时代(公元918-1392年)光宗年间,韩国举贤纳官,也普遍地借鉴和采用中国的科举制度。和中国当时的科举相比较,从形式和内容上可以说是十分接近。特别值得一提的是,当时的教育机构采用的教材就是中国的经书。高丽睿宗四年(1109年),韩国的国子监“国学”就设置了“七齐”,用以讲授六经。
既然开设的科目为中国的经学,那麽我们可以想象所培养出来的文人学士,阅读和书写汉字自然不成问题。不过,当时的韩国人虽然使用汉字,但是汉字的读音和我们今天的汉字读音并不相同,这主要有两个原因:
一方面汉字是一种表意文字,在古代,因为表意文字所准确记录语音的劣势特征,表现在较不容易固定汉字读音上,常言说,“秀才认字读半边儿”,这种记录语音的方式比起表音文字来说,劣势十分明显。在语言的演变过程中,造成汉字语音的变化较快,再加之受到各种方言方音的影响,使今天的汉语中汉字音较古代的发音有较大的差异,甚至听起来有些几乎完全不同。汉字以另外一种表音文字(韩字)固定下来的语音,因为表音文字记录和规范语音的能力强于表意文字,使用表音文字记录语音的易于读写的过程,可以帮助比较完整地固定和保留语音,这样,发音虽也有变化,相对于表意文字而言,保留得会相对完整。比如古入声字的读音,汉语语音演变至今的现代汉语普通话之中,被派到四声之中而消失。而韩语里仍旧保存着大量的古入声字的发音现象等等。
另一方面,当时的汉字阅读从意义上来说是相同的,但读音有异。一些韩语中的汉字发音和汉语的读音有所不同。朝鲜王朝第四代世宗大王(公元1419-1450年)在“御制训民正音”[这里的“训民正音”就是现在的韩文拼音文字。从当时的起名来看,有正音之意。可起到一套科学的注音方案之功效。]之中强调创制韩国文字的动因时提到:
“国国之语音异乎中国,与文字不相流通。”
可见当时一部分汉字语音之差距。不过,这丝毫没有影响古代文言文在韩国的传播与应用。得以应用的古代文言文被称做“汉文”。传统的韩国人以通晓汉文为身份的象征,高丽时代和朝鲜时代韩国国家的主要典籍均采用汉文来撰写,文学创作也是用汉文来写作的。如朝鲜时代文人金守温(公元1409-1481年)曾经提到:
“吾东方自殷太师歌麦秀以来,历三国高丽氏,至于今作者不啻数百家,其评品观破闲稗说诸书,可知也。”;
姜希孟在《东人诗话序》中也讲到:
“吾东方诗学大盛,作者往往自成一家,备全众体。”
韩国历代诗文写作十分盛行,作者不断涌现而且“备全众体”。从诗话、笔记、文论等典籍之中不难看出当时汉文文学的盛行。除此之外,大量的“乡歌”、“乡曲”,“俗歌”、“民谣”也都采用汉字记录下来,可见当时汉字不仅仅是一部分人在使用,而应用范围极其广泛。有关文、史、哲、农、工、医、书艺等均有汉字读本,有的是直接从中国传来的,有的则是用汉字记录下来的。这些被通称为“汉学”。一段时期,汉学成为韩国文化的主流。直至20世纪这一主流才开始慢慢衰落。
1910年,日本侵吞朝鲜并逐渐霸占朝鲜半岛。随后,日本人开始强制推行文化同化的政策。传统的汉学家本来很保守,大都对外来的侵略势力持十分敌意的态度,其中有一些汉学家参与了抗日运动。在这种情况下,当然传统的汉学得不到日本人的支持,因而受到强烈地冲击和压制。汉学开始走下坡路。
19世纪的西学东进,韩国也同样受到很大影响。西方文化的冲击,使得以前韩国国内主要依据中国文化的观念发生改观,一些知识阶层接触到西方科学文明的优点,极大限度地吸收西方文化,传统的汉学地位受到影响而降低。20世纪以后的日本统治时期,从教育体制上看,西化的教育模式开始建立,汉学家担任教员的数量微乎其微,而在这种教育体制下的受教育者,与传统的汉学逐渐产生了较大的隔阂,距离越来越大。
日本统治时期的结束直至20世纪60年代开始,韩国国内的民族主义有所抬头,一种以宏扬本民族固有的文化传统和继承本民族文化遗产为主的民族意识,带来了一种排斥外来文化的趋势,此前各种报刊和杂志上使用的汉字被政府下令取消,改换成清一色的韩字形式,一些学校也逐渐取消了汉字和汉文的相关课程。致使年轻的一代对汉字与汉文越来越陌生 。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/Y8pq3IIG.html
其他回答
第1个回答 2007-04-09
是的.1446年以前,韩国人一直使用中文,但读音不同, 到世宗於十五世纪,创造出韩国字母,这样使韩国文盲减少许多,他们的字比较简单,容易书写.
第2个回答 2007-04-11
是的,韩国以前一直是中国的附属国,用的都是中文!连礼仪服饰和建筑风格都是学中国的!韩国古代皇帝的姓氏也是中国皇帝赐的!
你可以去看看大长今,里面皇帝大臣写的书信奏折都是汉字(闵政浩教小孩子写自己的名字那段就是汉字)
第3个回答 2007-04-09
他们的文化可以说完全是从中国过去的。
有部电影叫做春香传 其中难主角写的大豆是中国的汉字 由次可见一斑~!
第4个回答 2007-04-09
是。后来政府觉得不能跟咱中国人太像了,要全民脱离中国化,硬生生的自创了一种文字。韩文的历史非常短。
相似回答
韩国人最早是使用中文的吗?
答:
早在韩国世宗大王创制韩国拼音文字(公元1446年)之前,韩国通行的书写与阅读文字就是汉字
。此前早在韩国新罗时代(公元696-918年)的官吏选拔制度中,就已经以中国的经史著作“五经三史”作为考核的范围。到了高丽时代(公元918-1392年)光宗年间,韩国举贤纳官,也普遍地借鉴和采用中国的科举制度。和中...
韩国人
在最早会说中国话
吗?
是不是
最早的
中国文字在韩国出现过吗?
答:
韩国自古以来就是中国的附属国
,古时候叫高丽。大约400年前韩国发明了自己的文字,但是韩语有很多缺陷,韩国的户口簿上的名字都是中文,所以他们比较自卑,看不起中国人,还有韩国商店写着中国人和狗不得入内!
为什么
韩国人
一开始用的是汉字,而韩语语法完全与汉语不一致?
答:
因为我们都是先会说话,后会写字的。
所以即使韩国人使用了汉字,那也是在他们会说韩国话很久很久之后的事情了
。所以,后出现的文字是不会影响先出现的语言的语法的。
韩国人
也
用中文
字
吗?
答:
从开始韩国人就是学中国字的
,可是他们的世宗大王1443年,发明了现在的韩国字,这样韩国渐渐的就没有文盲了。原本,只有富人才能学汉字的。后来,也就是现在韩国老人基本上都会汉字。但是,在20世纪60到70年代,韩国总统,把汉字剔除出韩国教育界,所以整整有一代人不认识汉字。所以,有好多谚语,成语...
韩国
也
使用中文吗?
答:
公司高层的职位介绍 ,及名字 ,一般都是上面韩文 ,下面中文 再来就是书法是练
中文的
(日本也是)。重要的场合吧.看韩剧里面,社长之类的名牌上都有中文,还有什么企业文化之类的都是我们中文 。《宫》里面的宫殿的门楣上就
是用中文
写xx宫,还有中文对联呢!自古以来受我们影响较深啊!
韩国人
的身分证是...
韩国人
为什么都有
中文
名
答:
古代的时候
韩国是
中国的附属国,当时他们是没有自己的文字的,都统一
使用
汉语。在十五世纪的时候世宗大王发明了韩语但是在韩国没有广泛百使用。韩语书写只能表示发音,如果用韩语登记名字就比较容易造成重名的现象,因此他们的身份证上都有对应的
中文
名。
韩国
文字的由来?
答:
韩国文字,也被称为朝鲜文或韩文,其由来可以追溯到朝鲜王朝时期,具体为1446年朝鲜世宗大王时期。在此之前,
韩国人使用的
是汉字作为书写工具。然而,汉字对于韩国人来说并不容易学习和使用,因为汉字的复杂性和发音与韩国语并不完全对应。因此,朝鲜世宗大王决定创造一种更适合韩国人使用的文字。他组织了...
大家正在搜
韩国人在韩国可以用微信吗
韩国人说汉字是韩国的
韩国人的中文名怎么来的
韩国人学中文吗
韩国人使用微信吗
韩国人来中国
韩国人也用筷子吗
韩国人讲中文
韩国有多少人会中文
相关问题
韩国人在最早会说中国话吗?是不是最早的中国文字在韩国出现过吗...
韩国人说中文是韩国发明的,他们说的是哪种中文?
韩国为什么以前用中文
以前朝鲜和韩国都是用汉字的,那语言说汉语吗?
韩国人用汉字吗?什么时候用?
现在的韩国人知道他们以前用的是中国字吗?他们知道韩国人身份证...
请问,韩国有说中文的吗?
韩国也用汉字吗?