红楼梦中句子——请翻译成白话文?

“两弯似蹙非蹙柳烟眉,一双似喜非喜含情目。 态生两靥之愁,娇袭一身之病。泪光点点,娇喘微微。 闲静似娇花照水,行动如弱柳扶风。心较比干多一窍,病如西子胜三分。”

形容黛玉的。
第一句指黛玉的双眉,似皱非皱,弯似柳叶,淡似烟。
第二句指黛玉的双眸,似喜非喜,含情脉脉。
脸颊生出愁容,娇弱的身体一身的病。
泪光盈盈点点,气喘之声微微。
娴静的好像水中的娇嫩的花,走起路来好像是清风拂柳。
心事比比干的还要多,病体比西施还要美三分。
嘻嘻!翻译的不准确,只是想凑凑热闹,在此献丑了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-04-05
其实这已经很算是白话文的了,要这样的文字才算很文采吧,要试着自己体会一下.
相似回答