把一段英语翻译成中文(非机器翻译),万分感谢.

please be informed that,the youth who aged from 14 and 28years old ,are entitied to take half day holiday during youth's day on 4 May(Mon).
please kindly arrange those eligible staff to take half day holiday in the morning or afternoon in consideration of even manpower support for each department and update the shift duty plan as per attached template.On the other hand, the emergency contact phone list is,also attached for completion and return together with this shift duty plan by tomorrow noon(29 Apr)

谨告知,14岁至28岁的青年可以在五四青年节(即星期一)这天休半天的假。
鉴于人力资源上会对每个部门进行支持,且会根据各部门附上的(休假)样板更新轮班当值安排,请各部要合理安排好符合条件的员工进行上午或下午半天的休假。另一方面,紧急联系电话表也完整附上,在明天(即4月29日)中午前,连同轮班当值安排交回。

可能会有些理解问题,你自己看着吧。我的理解大概就是这样。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-08-13
请相信,年轻人,年龄在14和28岁,也可采取半天假期青年节在4日(星期一)。
请安排符合条件的人员采取半天假期在上午或下午在各部门的人力支持,甚至考虑根据附加的模板更新当班的计划。另一方面,紧急联络电话清单上,附上完成并返回与这种转变,明天中午值班计划(月29日)
大概就这个意思,有些地方我也弄不明白,自己也翻译翻译,再修改一下我的追问

你这明明是机器翻译,这还需要你回答吗?

追答

请相信,年轻人,年龄在14和28岁,也可放半天假期在青年节期间 在5月4日(星期一)。
请安排符合条件的人员在半天假期的上午或下午时在各部门的人力支持下,仔细根据附加的模板更新当班的计划。另一方面,紧急联络电话在清单上,附上完成并返回与突发转变,完成明天中午的值班计划(4月29日)
大概就这个意思,有些地方我也弄不明白,自己也翻译翻译,再修改一下我的

相似回答