山に乗るのに苦労しただけに、顶上で见た风景は最高だった//正因为登山过程很辛苦,山顶风景格外美。句中 山に乗るのに ,的 のに 是什么意思, 感觉很别扭啊,改成 乗り山の过程が苦労なだけに、不行吗 我这句有语法错误吗,
の或者こと是将前面的句子名词化,に是格助词,代表前面是对象吗?对登山来说是辛苦的,可以这么理解吗?谢谢~
恩,对的。是这么个意思。