そば,横,隣有什么区别

如题所述

“横”之旁边一般是指横向的两边,即事物的左右两边
“隣”确切的翻译应该为边上,附近,指的是靠近事物的周围一圈的范围;另外如果说邻居或者相邻的话只能用“隣”不能用“横”
侧(そば)是指附近、旁边、身边等,可用わき、近く、横等取代。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-12-05
简单来说

そば:旁边,如对自己的恋人说,请你在我的旁边,不要离开.这个情景用そば
横:一般说 横になる 躺下去的意思
隣:一般是表达邻居的时候用的,他住我隔壁:,隣にsunndeiru.

不好意思,暂没日语输入法,上面的日文都是copy过来的.住的那个单词没得copy,就用拼音了
第2个回答  2007-12-05
そば 旁边
横 (左边或右边的)旁边,(同一排的)旁边
隣 隔壁,临桌
相似回答