日语 的“旁边” そば 横 隣

这几个“旁边”有什么区别?
还有别的“旁边”么

そば:汉字是"侧”。表示旁边,或者身边,非常近的地方。横:よこ/YOKO。主要是表达“横向”,比如横着走等。也可表示旁边,但还是要从“横”这个方位来考虑,除此之外,还可以表示躺下,横卧。例如:横になる/躺着。隣:となり/TONARI。主要表示隔壁,邻居,旁边,或者邻国。其实三个字从基本的汉字着手,即可明白其细微的差别。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-26
傍「そば」:一旁,一边
横「よこ」:水平,左右方向
隣「となり」:隔壁,邻居
傍ら/侧/侧ら「かたわら」:旁边;一边…一边…
脇「わき」:胸的左右侧面
————————————————————————
『例』:
1、附在他的耳朵[旁边]低声说话。
彼の耳の「近く」で低い声で话す。【「近く」是附近的意思,意译】

2、他的桌子[旁边]堆着很多的书。
彼の机の「わき」にはたくさんの本がやまづみになっている。
彼の机の「わき」にはたくさんの本が山积みになっている。

3、他往[旁边]一站,再也不说什么。
彼は「そば」に立ったまま,それっきり何も言わなくなった。

4、我走到粪坑[旁边]就闭气了。
わたしは粪つぼの「そば」まで行くと息を止めた。

5、在重要文章的[旁边]加上了点。
たいせつな文章の「横」にてんてんをつけた。
たいせつな文章の「横」に点点をつけた。

6、把铁拿到吸铁石[旁边],铁就粘上。
磁石の「そば」へ鉄を持っていくとすいつく。
磁石の「そば」へ鉄を持っていくと吸い付く。

7、工厂的火势延烧到旁边的民房。
工场の火事が「りんせつ」の民家に燃え移った。【「りんせつ」为「隣接」:邻接,毗连】
第2个回答  2010-08-26
そば:旁边,附近
横:旁边,指横向的两边,可以不是紧挨着的
隣:旁边,一定要是紧挨着的旁边
第3个回答  2010-08-26
傍(そば)=身旁。
横=身体和物体的旁边。
隣=邻居。旁边就是。
そぐ横=在那里的旁边。
侧(そば)=在一起的旁边。
第4个回答  2010-08-26
そば:旁边
横:水平方向的旁边
隣:指旁边,也有附近的意思。本回答被提问者采纳
相似回答