这里的"in the otherwise white part of the grain"到底怎么翻译啊?尤其是这个“otherwise”的翻译。求详解。
Had the plants survived long enough to flower, they would have betrayed a distinctly yellow tint in the otherwise white part of the grain.
可以为您解答问题
这里的"in the otherwise white part of the grain"翻译为:在圣杯的白色部分
这个“otherwise”的翻译为:否则;不然;除此以外;在其他方面;另;亦
下面的“Had the plants survived long enough to flower, they would have betrayed a distinctly yellow tint in the otherwise white part of the grain.”翻译为:如果这些植物能存活足够长的时间开花,它们就会在原本白色的谷粒上露出明显的黄色。
望采纳,谢谢支持
在谷物的白色部分