求助!日语发音问题

听录音为什么が有时候会读成读a。比如谢谢,就读成a ri a do,而不读成a ri ga do?这到底是怎么回事,是不是有什么规律啊?
还有“中国”到底怎么读呢,我一会听着像chu o gu,一会又像chu go gu,到底该怎么读呢?急死了!
那是不是就不要读鼻浊音了,假名怎么写的就怎么读,是吗?

き和ぎ发音是有区别的。
ぎ发(gi)
き发(ki)
后面的那几个,发音是差不多的。
但是作为罗马音就不对了。
以后还是要熟悉罗马音比较好~
ち的罗马音是(ti)
ぢ是(di)
つ是(tu)
づ是(du)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-07
都属于浊音问题。が的读音有nga 和 ga两种。nga 是鼻音式发音,“n"从鼻子里出来,一般不读音,听到的只有“a ”的音,而“ga ”的音则是有人发不"nga "音的替代。同样“中国”也是一样的道理。
建议好好巩固一下か行浊音的读法。
第2个回答  2008-04-07
确切的说不是ga读成a,与が是否位于单词的首位有关。が在词首时读GA,が在词中或词尾时读鼻浊音NGA.可以参考一下英语的鼻浊音~~具体发音最好还是多听一下磁带比较好,或者请教一下老师。岁数大一点的日本人が一般来说读鼻浊音NGA,年轻人现在不怎么区分了,但是也不绝对。本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-04-07
可能就是因为是录音所以才有这个效果。
其实日语发音的延伸就是a i u e o
像你说的ga 后面是a 所以感觉像a
不用管那么多,按照字母正常发音就是对的!
第4个回答  2008-04-07
あいがど 读成a ri ga do !
中国(ちゅごく) 读成 chu go gu
が发音确实是有规律,在句子中间读 ga ,在句末一般读成 ga 与 ka 中间的音!
相似回答