“七情六欲” 标准的英文怎么翻译?谢谢……

如题所述

七情:the seven emotions 六欲: the six sensory pleasures追问

Google翻译了一下 貌似不一样啊……

追答

google是直译
我读中级口译的时候老是是这样分开来翻译的

追问

很苦恼……

追答

其实就是the seven emotions and the six sensory pleasures

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-04
七情六欲中的数字是中国古语的的习惯用法,外国没有对应的还带相同数字的啊。
其实就是feelings、emotions吧,数字不是必须的。
第2个回答  2013-02-03
是all emotions and desires吧,要不就the seven emotions and the six sensory pleasures算了
相似回答