不是很明白你的意思,不过也能猜到个大概了。
你是不是问为什么问句最后的一个【か】要念成【ga】?
【か】本来是念成【ka】的,但在句子结尾的时候,就要念成【ga】发音类似于中文【嘎】。
例如:お元気ですか?(你还好吗?)
这种
清辅音变浊辅音的不记得有什么特别原因,应该就是约定俗成的念法。
还有一种加两点的【が】,本身就读作【ga】,没有变换,发音类似于中文中的【啊】音。
这里用法又分两种大请况
大情况1:格助词。
再分4种小情况:表示动作、作用、性质、状态的主体。【私がいる】我在(动作)
表示愿望、能力、喜好。【音楽が好き】喜欢音乐(喜好)
表示从属 【我が国】我国(属于我们的国家,从属)
特殊接续 后接【ごとし】【ゆえ】【ため】等词,书面语。(不常用,跳过不细讲)
大情况2:表转折(特点:在句中起转折作用的时候,往往后面要加逗号断句。)
例句:【行きたいですが、时间がないです。】虽然很想去,但却没时间。
第一个【が】就是表转折“虽然...但是..." ,第二个【が】表示状态”没有“
PS:由于楼主毫无疑问是个初学者,所以尽量说的简单点。如果有什么地方说错了或是要补充的,期待各位大神的指正。