请人用粤语帮我翻译下

其实,很多时候。
并没有你们想象的那么坚强。
只是习惯用漠然去对待一切。

狼狈不堪的,依然盼望着哪一天我可以完全离开,不带走一切,
静静的离开,一个人活着。

第1个回答  2010-03-18
其实,很多时候。
其实,好多时候。

并没有你们想象的那么坚强。
(我)冇你地想象中咁坚强。

只是习惯用漠然去对待一切。
只系习惯用漠然去对待一切。

狼狈不堪的,依然盼望着哪一天我可以完全离开,不带走一切,
狼狈不堪咁,依然希望住边一日我可以完全离开,唔带走一切,

静静的离开,一个人活着。
静静咁离开,一个人活住。

普通话译粤语的时候,“很多”一般都会翻译成“好多”,“那么”翻译成“咁”,“是”--“系”,“不(是)”--“唔(系)”,“着(接动词的时候)”一般翻译成“住”……

参考资料:个人感觉一二楼的都不太准,四楼强

第2个回答  2010-03-13
颓废版:
查实,好多阵
冇你哋谂得咁硬净。
对咩事都系阔佬懒理
好折堕,谂住边日可以走甩鸡,乜都唔攞走
静鸡鸡着草,自己搞掂。

恍惚版:
其实,好多时候
冇你哋谂得咁坚强
净系惯咗冷漠咁去面对一切
好鬼死瘀,净系挂住边一日可以松人,咩都唔拎走
静静鸡咁走,一个人过。
第3个回答  2010-03-24
kei sat - han do si hau -
其实,很多时候。

bing mut yau nei mun soeng zoeng dik naa mo gin koeng -
并没有你们想象的那么坚强。

zi si zaap gwaan yung mok yin heoi deoi doi yat cai/cit -
只是习惯用漠然去对待一切。

long bui bat ham dik - yi yin paan mong zoek naa yat tin ngo ho yi yun cyun lei hoi - bat daai zau yat cai/cit -
狼狈不堪的,依然盼望着哪一天我可以完全离开,不带走一切,

zing zing dik lei hoi - yat go yan wut zoek -
静静的离开,一个人活着。
第4个回答  2010-03-13
其实,好多时候。
(我)并冇你哋想象唧咁坚强。
只系习惯用漠然去对待一切。

狼狈不堪唧,依然盼望着边一日我可以完全离开,唔带走一切,
静静咁离开,一个人活着。
第5个回答  2010-03-13
其实,好多时候,
我冇你地想象的更坚强
只系习惯用漠然去对待一切。
狼狈不堪噶,依然希望有边依一日可以完全离开,唔带走一切
静静更离开,一个人活著.本回答被提问者采纳
相似回答