第2个回答 2015-04-21
承る【うけたまわる】 【uketamawaru】⑤
【他动・一类】
(1)听,恭听。(拝聴する。)
その计画の内容を承りたい。/愿听一听那个计划的内容。
一体それはなんの役に立つものか承りたいものですな。/那究竟有何用处,我倒愿洗耳恭听一下。
(2)遵从,接受。(谨んで受ける。)
ご意见を喜んで承ります。/乐于遵命。
(3)知道,敬悉。(承知する。)
委细承りました。/敬悉各情。
(4)听说,传闻。(伝え闻く。)
这里是2的意思 接受。
翻译:这种商品可电话订购 这句里体现在“可”上
この种の商品は电话で注文される
される是被动型
如果要用可能型是
この种の商品は电话で注文できる。
但是句子是商务用语 所以用原句的说法会比较好
この种の商品は电话でのご注文を承ります
电话で+动词不加の加名词要加の ご注文是名词
3问我也不太确定 希望可以可以帮到你本回答被网友采纳