中文翻译成韩语,准确翻译 不要翻译器 急!在线等!

为了能够在当今竞争激烈的社会立足,我认为多掌握一门外语是非常有必要的。所以我自步入高中就有了到中国周边的小语种国家留学的想法。毕业后更坚定了这种想法,在韩国语学习期间,一定会努力学好韩国语,争取考出韩国语3级或者更高的等级。然后在XX大学学习专业课程,我要在韩国期间学习关于酒店管理以及企业运作的相关专业课程,在毕业前取得韩国语考试最高等级,并且学习好英语,这是我的学习目标。
希望可以给我一个学习的机会,我已经取得了高中毕业证书,请务必给我一个学习的机会,我一定会把握住并努力学习的。

회계전산화
육성목표: 우리 학교의 중견 브랜드 전공으로 신규회계와 전산이론으로 구성되어 있으며 조작기능훈련을 강화하는데 중점을 둔다. 해당 전공은 전 시 최강 재무회계 교육자질을 갖춘 교사역량이며 기능이 완비한 재무회계 시물레이션 실험실이 설치되어 있어 전면적인 재무회계 업무 시물레이션을 진행할 수 있다.
주요 과정: 기초회계, 회계 기본기능, 계산기 기초, 기업재무회계, 상품유통기업재무회계, 원가회계, 회계 시물레이션, 엑셀의 회계응용, 기업인지모형실훈, 회계전산화, 납세실무, 경제법, 재무관리, 심사 등.
취업방향: 기업사업단위의 회계, 심사, 출납 등 재무관리업무에 종사.
학교운영조건이 우월하고 실제훈련능력이 강함.
학교 시설이 완비하고 방법이 선진적이며 선후로 학생실습작업장, 학생실험센터, 정보센터, 전자열람실, 시물레이션 교실, 계산기 조립유지 실험실, 컴퓨터 미술실훈실, 컴퓨터 수예 및 제작 실험실, 전자전공실험실 및 어음실, 온라인기계방, 멀티미디어 교실, 계산기방 등을 설립하여 현대화의 교학수요를 만족시켜 이론에 능하고 실천기능형 취업인재를 많이 육성하여 전국 및 하북성 직업학교 학생기능시합에서 특별명예를 획득하였다.
打字不易,如满意,望采纳。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-08-26
오늘처럼 치열한 경쟁에서 살아나기 위해 한가지 외국어를 배우는 게 아주 중요하다고 생각해요.그래서 저는 고등학교 때부터 중국과 가까이 있는 한국으로 유학가는 생각이 들었어요.고등학교 졸업 후 이 생각이 더욱이 강해져요.한국에서 한국어를 배우는 동안 열심해서 한국어능력시험에서 3급이상을 통과하는게 단기적 목표이에요. 그리고나서 좋은 대학에 들어가서 호텔관리 및 기업경영 에 관한 수업을 전공할 계획이고 또 대학 졸업하기 전에 한국어능력시험의 최고급(6급)을 취듭려고 해요. 그리고 영어를 잘 배우는 거도 장기적 목표이에요.
지금 제가 고등학교 졸업증을 땄어요.한국에서 공부할 수 있는 기회만 주신다면 실망시키지 않겠습니다. 저를 믿어주시고 기회를 주시기를 부탁 드립니다.

我已经全翻译完了啊。 而且你前面的话很老套啊,末尾一段略啰嗦 我已经按我的方式改过了本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-08-27
语言学需要一个过程和积累~可以没事儿多转转学习的网站论坛之类的,像新|东|方论|坛之类的都会有很多韩语方面的免费课啊,或者学习指导的~
相似回答
大家正在搜