神经病的韩语怎么读

如题所述

정신병

释义:精神病(精神类的疾病)。

语法:

基本意思是“头脑的,心理的”,指相对于“精神上的”。也可表示“智力的”。在句中可用作定语,也可用作表语。

기본적인 의미는 “ 두뇌, 사상의, 심리적 ” 이라는 뜻으로 “ 정신적 ” 을 가리키는 것이다.'지능적, 정신적'도 표현할 수 있다.문장에서 정어를 쓸 수 있고 표어로도 쓸 수 있다.

用法例句:

정신병과 신경병의 차이는 정신적 문제이며, 하나는 기질적 문제이다!

精神病和神经病的区别就在于,一个是精神上的问题,一个是气质上的问题!

扩展资料

近义词:미친놈

미친놈

释义:神经病

用法例句:

1、정신병 환자의 사고를 사고 발생의 특징을 탐구하기 위해 효과적인 방범 조치를 취하여 사회에 대한 위해를 경감하기 위한 것이다.

目的探讨精神病患者肇事肇祸的特点,以便采取有效的防范措施,减轻对社会的危害。

2、신병과 신경병의 차이는 정신적 문제이며, 하나는 기질적 문제이다!

神病和神经病的区别就在于,一个是精神上的问题,一个是气质上的问题!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-22
如果是医学上的名词“神经病”的话可以翻译成【신경병】,发音:【sin-gyeong-byeong】
如果是带着贬义意味的,可以翻译成:【미친놈】.发音:【mi-chin-nom】;或者【 또라이】,发音:【tto-la-i】。也可以译为“疯子”。

希望能帮到你哦^^本回答被网友采纳
第2个回答  2020-05-04
정신병
释义:精神病(精神类的疾病)。
语法:
基本意思是“头脑的,心理的”,指相对于“精神上的”。也可表示“智力的”。在句中可用作定语,也可用作表语。
기본적인
의미는

두뇌,
사상의,
심리적

이라는
뜻으로

정신적


가리키는
것이다.'지능적,
정신적'도
표현할

있다.문장에서
정어를


있고
표어로도


있다.
用法例句:
정신병과
신경병의
차이는
정신적
문제이며,
하나는
기질적
문제이다!
精神病和神经病的区别就在于,一个是精神上的问题,一个是气质上的问题!
扩展资料
近义词:미친놈
미친놈
释义:神经病
用法例句:
1、정신병
환자의
사고를
사고
발생의
특징을
탐구하기
위해
효과적인
방범
조치를
취하여
사회에
대한
위해를
경감하기
위한
것이다.
目的探讨精神病患者肇事肇祸的特点,以便采取有效的防范措施,减轻对社会的危害。
2、신병과
신경병의
차이는
정신적
문제이며,
하나는
기질적
문제이다!
神病和神经病的区别就在于,一个是精神上的问题,一个是气质上的问题!
第3个回答  2019-04-06
병신
...(骂人时)
정신병...(医院说的精神病)
以上两个都是的,不知道怎么读就请查百度词典~