日语中その他和ほか有什么区别

如题所述

ほか的含义比较多除了“此外,其他”的意思以外还有别的意思,その他就是“除此以外,其他”的意思。

その‐ほか【其外・其他】
〔名〕それ以外のもの。そこにあげてあるほかの物事。

ほか【外/他】
1 その场所以外の所。よそ。他所。「どこか―を探す」「―へ行く」
2 それ以外の人や物事。「―の人に頼む」「―に方法がない」
3 その范囲をこえた部分。「思いの―困难だ」「想像の―の出来事」
4 (下に打消しの语を伴って、助词のように用いる)あるもの以外を否定する意を表す。「嫌ならやめる―ない」→よりか →よりほか
5 おもて。世间。外界。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-15
【そのた】日汉翻译:其他,其余
月给は2000元で、その他、住宅手当と交通手当でもあります。
月薪2000元,此外,还有住房补贴和交通补贴。

【ほか外·他】[名]
其它地方,别处
例句:ほかへ行く / 去别处另外,其他,别的
例句:ほかの人 / 其他的人以外,之外
ほか[副助] (与否定语相呼应表示)只得,不得不,除此之外别无他法
例句:やると言ったからには、やるほかない / 既然说干了就只得干
第2个回答  2011-12-15
その他 是写文章的时候用的多 一般不用
ほか算得上是生活用词 意识应用起来大概一样 就是一个是书面的 一个是日常的
第3个回答  2011-12-15
そのた其他 此外 其余
ほか 其他 以外 另外
这两个语法本质上没什么不一样但是在口语中ほか 比较常用 就好像比そのた稍微尊重的语气!
相似回答