日语中その他和ほか有什么区别

如题所述

有区别的。
“その他”是副词,有追加说明的含义在里面,可翻译成中文的“另外”;
而“ほか“则是一个名词,表示“其他”的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-16
【そのた】日汉翻译:其他,其余
月给は2000元で、その他、住宅手当と交通手当でもあります。
月薪2000元,此外,还有住房补贴和交通补贴。

【ほか外·他】[名]
其它地方,别处
例句:ほかへ行く / 去别处另外,其他,别的
例句:ほかの人 / 其他的人以外,之外
ほか[副助] (与否定语相呼应表示)只得,不得不,除此之外别无他法
例句:やると言ったからには、やるほかない / 既然说干了就只得干
第2个回答  2023-01-20
その他 [连语] 其他。此外。其余。
ほか [名词] 另外。其他。别的。
相似回答