日语面试急用!求日语高手帮忙翻译下

求高手帮忙翻译下,我急着用!ありがとうございます!
自我介绍部分:
很荣幸有机会参加这次面试。我叫×××,今年21岁,是哈尔滨工业大学自动控制专业大四学生。我对我的专业是否感兴趣,经常在闲暇时候在实验室尝试自己做一些电子实验。
我的性格比较开朗,为人随和,做事比较认真,有较强的环境适应能力。在大学期间经常参加学校活动和社会实践,曾任班长宣传委员等。
我的爱好十分广泛,喜欢旅游,读书,上网,弹钢琴。这些爱好都给我不同方面的能力带来很大的提升。
我是三个月前才开始学习日语的,所以还不是很流利,请多包涵!不过我会尽我最大的努力来学习,我很有信心学好日语!
提问部分:
你对你的学校有什么评价?
我的学校是一所以理工为主的综合类重点大学,老师都非常的优秀,学习风气非常好。
你的业余时间都做些什么?
上网浏览新闻邮件,去图书馆看书,和同学去看电影,有时会去弹弹钢琴

还有如果考官提问我没听懂该怎么说来缓解气氛呢?
如果听懂了却无法用日语回答,问考官可不可以用英语说该怎么说呢?
求高手指教
谢谢
啊,前面那个写错了。应该是我对我的专业很感兴趣
再加一句:我希望通过这个项目来锻炼我的能力,同时能让我学以致用。

この面接の机会を顶いて、诚にありがとうございます。私は---と申します。今年21歳です。ハルビン工业大学自动制御専门で、4年生です。私は自分の専门にとても兴味があって、いつも时间を利用して、実験室で电子実験をやってみます。
私は明るい性格です、人に対して穏やかで、真面目で、环境に适応するのはとても强くて、大学の间に、いつも学校のいろいろな活动や社会活动を参加しております。
私は兴味が広いです、例えば、旅行、読书、インタネット、ピアノを弾くなどがあります。そちらの兴味は私のほかの面にも役に立っています。
私は3ヶ月まえから日本语を勉强し始めて、今はまだまだです。よろしくおねがいいたします。私は一番の力を尽くして、顽张って勉强したいと思っております。出来るまで自信を持っております。

私の学校は主に理工科としての総合大学であり、先生はみんな优秀な方です、勉强の雰囲気もとてもいいです。

インタネットでニュ-スを见たり、図书馆で本を読んだり、クラスメートと映画をみたりします。时々もピアノを引きます。

すみませんが、もう一度お话していただけませんか。

すみませんが、英语で话しても宜しいですか。

仅供参考!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-09-10
このインタビューに加わる机会を持つために非常に名誉を与えられる。 私の名前は今年xxxの21歳、である技术制御年长の専门学生の哈尔滨大学である。 私に私の専门家が実験室の规则的な余暇に兴味がある自身の电子実験を试みることを何かをするある。
、のんきな人々はより阳気な、私の人格事を、そこにである强い环境の适応性真剣にする。 分队のリーダーとして役立つ规则的な校内活动および社会的な练习の间の大学および他の公表。
私の趣味はピアノで、旅行、読书、インターネットのように、非常に広い。 爱のこれらの违った见方は私に大きい改善がある机能を与えた。
3か月前に私はそうでない非常に流畅、耐える日本语を学び始めた! 但し、私は学ぶための私の最もよい努力を私确信している学ぶ日本语を试みる!
质问:
あなたの学校何であるか。
私の学校はであり従って支配された広范囲の工芸学校は、大学教师非常によく、非常によい大気を学ぶ。
暇な时を过すか。
図书馆の本および学生への网の拾い読みのニュース项目はピアノ好みに映画に、时々行く

专业的翻译师为你解决翻译的难题
相似回答