77问答网
所有问题
当前搜索:
言われる和言う
あんなひどいことを
言われ
れば当然だ。这个言われれば是什么意思?
答:
彼があの时怒ったことを非难するには当たらない。あんなひどいことを
言われ
れば当然だ。他当时生气(的事)不值得指责。他说那么过分的话是理所当然的。言われ不是被动,而是表示尊敬。
日语问题,求高手翻译一句,解释语法!!
答:
言う
→
言われる
,“说”的被动式,除了被动还可以表示客观陈述。言う、思う之类的词经常用被动式表示客观陈述。言われる→言われている ,动词连用形+ている构成“动词持续体”,动词持续体表示正在进行的动作,或经常,反复进行的动作,除此之外还表示动作结果的存续。“言いにくい”[にくい]...
关于日语可能形[被动型]
答:
さ
れる
不是被动态 是被役态 也就是被动使役态 五段动词 变成被动态的时候 是动词未然型加 れる 动词的未然型变形的时候,词尾假名是
う
的时候,不是变成あ 而是变成
わ
这是特殊的 本来,动词的被动态和可能型是一样的变法,但是变形可能型的时候要进行约音 五段动词词尾 直接变成え段...
【日语】
言われ
たらしいよ。用到的日语语法有哪些?
答:
只是个人意见,仅供参考!
言われる
:被说,常常有人人通常说的意思;言われた用了过去式;らしい:好像的意思,指从别处听到的消息。。。
言わ
せ
れ
ば这个句型怎么解释沪江
答:
言わ
せ
れ
ば的原型是
言う
。言わせれば是言う变来的使役型的假定。如果单纯的使役型是言わせる、意思是让说,加上れば就变成假定型。整个意思就是「如果让说的话」
タパコは体によくないと
言われ
ていますから中的
言う
为什么用被动...
答:
被动形式的
言われる
、考えられる、思われる、见られる 表示的是一种普遍存在,大家都那么认为,都那么看,都那么想,都那么说等意思.表示的是一种规律或者现象.常用的这几个动词千万和其他形态区别开来
言わ
せ
れ
ば是
言う
的什么形态吗?这个东西常用吗?
答:
言わ
せる是使役形,翻译为:让我说 ば是假定形 翻译为如果 加起来就是:如果让我说的话,五十岚先生就是日本的雷锋。
关于“
言われる
” 表示尊敬还是受身,内详,求高手
答:
这里有"そんなこと" 所以不是尊敬 尊敬的话前面也要敬语 "そのよ
う
なこと"に表示行动的対象 私に=给我/对我 (3)“私に
言われ
ても”也可以翻成“就算被我说”吗?有可能。但应该很少。如果是“那个家伙就算被我说也毫不动摇”我感觉这个句式会包含在里面?あいつは俺に言われても…但是...
言われ
てみれば什么意思?
答:
言われる
是
言う
的敬语。言われてみれば/ 如果您说说看。。。如果是被动态,那么译成“如果被说说看”,似乎不通。因此还是按敬语翻译才对吧。 ametabd | 草根教授 | 发布于2013-08-18 举报| 评论 0 2 被你这么说言われてみれば,确かにアイツがあやしいだぞ。 你这么一说,那个家伙确实形迹可...
日语:描述别人说过的话都是用と
言われ
た而不是吐と言った吗?
答:
用法一样 区别在于 と言われた跟と言った之间
言われる
动词的被动态 经常作为敬语被使用
言う
只不过是简体句型 而日本一般描述 别人说的话时 习惯性的 都会使用被动态 来表示对别人的尊敬
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
言われる 言う
ように言われる
言われるままに
言われるまでもない
と言われる用法
ある时人に言われたんです
と言われている用法
と言われている造句
中国通と言われるだけあって