77问答网
所有问题
当前搜索:
王安石伤仲永翻译文言文
伤仲永
的原文及
翻译
答:
“ 王子曰:
仲永
之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
文言文翻译
: 金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。仲永长到...
《
伤仲永
》原文和
翻译
答:
《
伤仲永
》是北宋文学家
王安石
创作的一篇散文。讲述了一个江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父亲不让他学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人的故事。以下是我精心准备的《伤仲永》原文和
翻译
,大家可以参考以下内容哦!《伤仲永》作者:王安石【宋代】金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识...
《
伤仲永
》原文及
翻译
答:
《
伤仲永
》是北宋文学家
王安石
创作的一篇散文。 讲述了一个江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父亲不让他学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人的故事。文章借仲永为例,告诫人们决不可单纯依靠天资而不去学习新知识,必须注重后天的教育和学习,强调了后天教育和学习对成才的重要性。 词句注释 伤:哀伤,叹息...
伤仲永
原文及
翻译
答:
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
伤仲永翻译
如下:金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。仲永长到5岁时,不曾认识...
伤仲永
原文及
翻译
答:
伤仲永
原文及
翻译
如下:原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于...
《
伤仲永
》原文及
翻译
答:
《
伤仲永
》原文及
翻译
如下:《伤仲永》是北宋文学家
王安石
创作的一篇散文。讲述了一个江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父亲不让他学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人的故事。以下是我精心准备的《伤仲永》原文和翻译,大家可以参考以下内容哦!《伤仲永》作者:王安石【宋代】金溪民方仲永,...
伤仲永
原文解词以及
翻译
答:
伤仲永
(
王安石
) 金溪民/方仲永,世/隶耕。仲永/生五年,未尝/识书具,忽啼/求之。父异焉,借/旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名。其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/观之。自是/指物作诗/立就,其文理/皆有可观者。邑人/奇之,稍稍/宾客其父,或/以钱币乞之。父利/其然也,日扳仲永环谒于邑...
有关方
仲永
的
文言文
是哪一篇?
答:
伤仲永
王安石 伤仲永
--王安石 金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感 到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并 且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗 族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指 定...
伤仲永
的启示
答:
启示:本文借事说理,以“伤”仲永为例,说明人有天分固然是很幸运的事,但是没有后天的教育与学习,也只是一个平常人。只有继续学习,精益求精,才能够真正成才。文章:《
伤仲永
》宋代·
王安石
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其...
伤仲永
原文解词以及
翻译
答:
1、原文:
伤仲永
(
王安石
)金溪民/方仲永,世/隶耕。仲永/生五年,未尝/识书具,忽啼/求之。父异焉,借/旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名。其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/观之。自是/指物作诗/立就,其文理/皆有可观者。邑人/奇之,稍稍/宾客其父,或/以钱币乞之。父...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜