77问答网
所有问题
当前搜索:
日本人名翻译成英文怎么写
妍
翻译成英文名字怎么
说
答:
妍
翻译成英文名字
:yan 读法:英 [jæn] 美 [jæn]基本释义:1、n. 雁鸣声;泰国龙脑香 2、n. (Yan)
人名
;(中)扬(普通话·威妥玛);(俄、西、缅、柬、吉尔)扬 Yan的用法示例如下:1、While Hai Yan was at the doctor's, I was going to class.当海燕在医院的时候,我...
急!急!急!中文
姓名翻译成英文
姓名
答:
有两种
翻译
方式,按顺序排列就是 Deng Yongdong 邓永东,另外一种是名在前姓在后的排列 Yongdong Deng 永东邓。中国
人名
的
英语
写法,目前有两种习惯:一、直接以汉语拼音表达,这里有几点需要注意。
姓名
顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后,而不是按英语习惯。姓和名作为两个组合分开书写,名的部分不要...
张斯炫
英文
名
怎么写
?
答:
8、
英文
书中出现的俄国人民(这里很可能是打字打错了,似乎是“名”-Angel注),
译成
中文后,可以在后面加小括号用英文注上其俄文名。9、
日本人姓名
的汉字要改为中文简化字。碰到日本自造的汉字而中文又没有对应的汉字时 候,则应沿用日文汉字。10、英文或俄文书中出现的日文名字,如果不能查到其...
中国
人的名字
是
怎么翻译
的?
答:
是的,一般来说,
人名
的
英文翻译
主要有以下四种方法:1. 直接翻译:基于音译、形译的原则,将人名直接
翻译成英文
。例如:李明(Lǐ Míng)翻译成英文可以是 Li Ming。2. 音译:将人名的音调、音韵等因素作为主要考虑因素进行翻译。例如:张三(Zhāng Sān)翻译成英文可以是 Zhang San。3. 形似翻译:...
王海燕
英文
名
怎么写
答:
8、
英文
书中出现的俄国人民(这里很可能是打字打错了,似乎是“名”-Angel注),
译成
中文后,可以在后面加小括号用英文注上其俄文名。9、
日本人姓名
的汉字要改为中文简化字。碰到日本自造的汉字而中文又没有对应的汉字时 候,则应沿用日文汉字。10、英文或俄文书中出现的日文名字,如果不能查到其...
李典的
英文
名
怎么写
答:
8、
英文
书中出现的俄国人民(这里很可能是打字打错了,似乎是“名”-Angel注),
译成
中文后,可以在后面加小括号用英文注上其俄文名。9、
日本人姓名
的汉字要改为中文简化字。碰到日本自造的汉字而中文又没有对应的汉字时 候,则应沿用日文汉字。10、英文或俄文书中出现的日文名字,如果不能查到其...
林秋瑜的
英文
名
怎么写
答:
8、
英文
书中出现的俄国人民(这里很可能是打字打错了,似乎是“名”-Angel注),
译成
中文后,可以在后面加小括号用英文注上其俄文名。9、
日本人姓名
的汉字要改为中文简化字。碰到日本自造的汉字而中文又没有对应的汉字时 候,则应沿用日文汉字。10、英文或俄文书中出现的日文名字,如果不能查到其...
刘三妮的
英文
名
怎么写
答:
8、
英文
书中出现的俄国人民(这里很可能是打字打错了,似乎是“名”-Angel注),
译成
中文后,可以在后面加小括号用英文注上其俄文名。9、
日本人姓名
的汉字要改为中文简化字。碰到日本自造的汉字而中文又没有对应的汉字时 候,则应沿用日文汉字。10、英文或俄文书中出现的日文名字,如果不能查到其...
星光轩
英文
名
怎么写
答:
8、
英文
书中出现的俄国人民(这里很可能是打字打错了,似乎是“名”-Angel注),
译成
中文后,可以在后面加小括号用英文注上其俄文名。9、
日本人姓名
的汉字要改为中文简化字。碰到日本自造的汉字而中文又没有对应的汉字时 候,则应沿用日文汉字。10、英文或俄文书中出现的日文名字,如果不能查到其...
盛
用英语怎么
说?
答:
11、学术专著中的外国
人名
可以保留原名,而不
译成
中文。在某些情况下,俄国人的
姓名
可以用拉丁文来拼写。
日本
人的姓名也可以用罗马文拼写。12、人名译名尽量采用音译原则,慎用意译原则。穿上盛装
用英语怎么
说 穿上盛装 基本翻译 dress up 网络释义 穿上盛装:dress up|dressing up|dude up 穿上盛装,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜