77问答网
所有问题
当前搜索:
和语汉语外来语使用
和语
与
汉语
、
外来语
区别
答:
在日语的发音体系中,
和语
倾向于
使用
训读(训読み),例如"分かる"(わかる)和"助ける"(たすける),这些词汇在发音时更接近其原始意义。相比之下,
汉语
(汉语)部分则倾向于音读,如"分析"(ぶんせき)和"助言"(じょげん),这些词在日语中的发音更接近英语或其他外语音节。
外来语
,如"...
求教:接头
词
お和ご的区别及用法请教教我敬语接头词
答:
日语,有三种语源“
和语
”“
汉语
”“
外来语
”,分别的定义如下:A:和语 もともと日本にあった言叶B:汉语 基本的に中国から入ってきた言叶C:外来语 中国以外の外国から入ってきた言叶---尊敬的接头词「お·ご」的规律如下:规则一:「お+和语」例如:お友达 お家 お买い物 お鞄规则二:...
日语中的
和语
与
汉语跟外来语
是怎么互换的,有什么规律吗?
答:
是没什么规律的,都是按着常用的词讲的,
汉语词
一般都会较多出现在文章中,比较书面化点,而
和语
较为口语化,
外来语
是日语单词中的一个难点,因为他的来源多,常见的都是英语,法语等音变过来的,没什么规律,只能 是多次出现了你就记,不常见的就表明不常用,就不用执意去查,记。外来语在现在的...
日语表示尊敬的接头词「お·ご」加名词,一般お接训读名词,ご接音读_百 ...
答:
日语,有三种语源“
和语
”“
汉语
”“
外来语
”,分别的定义如下:A:和语 もともと日本にあった言叶B:汉语 基本的に中国から入ってきた言叶C:外来语 中国以外の外国から入ってきた言叶---尊敬的接头词「お·ご」的规律如下:规则一:「お+和语」例如:お友达 お家 お买い物 お鞄规则二:...
和语
、
汉语
、
外来语
の区别、和语の特徴を说明しなさい. 最好用日语回...
答:
川)」など、やまとことば。
汉语
:むかし、中国からはいってきて日本语となった语。
外来语
:他の言语から借り入れ,日本语と同様に日常的に使われるようになった语。「ガラス」「ノート」「パン」の类。普通は汉语以外の,主として西欧语からはいってきた语をいう。伝来语。
日语中
和语 汉语
和
外来语
在表示同一意思时的不同
答:
和语
一般是日本本土产生的语言
汉语
又分为唐音吴音等几种,一般是
中文
就是很多是我们用的汉字,
外来语
一般用片假名书写,发音与
外来词
相近,比如香蕉就和英语banana发音相近,在表达意思上,如果是同一个词,相差不大
为什么日本人喜欢
用
很多
外来语
来代替以前的
和语和汉语
答:
近年日本对于
外来语
的
使用
多了很多。很多可以用日语表述出来的词也都故意用外来语说,这样听上去显得比较高端大气上档次,反而也是成为了主流。比如アドバンテージ(优位性)、ダイバーシティ(多様性)等等。
汉语
,
和语
に
外来语
が加わると,为什么助词用に
答:
に前面的名词一般是对象或目标。就是对于什么做什么。学校にいく。去学校,要去的目标是学校。お母さんに言う。跟妈妈说。要说的对象是妈妈。句子里要加上
外来语
的对象是
汉语
,
和语
。
标日书上的一句话 (
和语
)(
汉语
)(
外来语
)(混种语)の四つに分けることが...
答:
这来自“---を---に分ける”的表达,
中文
意为:“把---分成---”,实际上你句中的“を”没有在你写的上面表示出来(原本课文中可能有),你这句意为:“可以把---分成
和语
,
汉语
,
外来语
,混种语这样四种”。分析句子必须要看清表达的所有内容(包括省略的部分),不可断章取义,没必要自己...
和语
的与
汉语
、
外来语
区别
答:
和语
多为训读(训読み),比如:分かる(わかる)、助ける(たすける)而
汉语
则多为音读,比如:分析(ぶんせき)、助言(じょげん)
外来语
则多为从欧美语言转化过来的语言,多用片假名表示:例如:クラスメート(classmate)、クリスマス(Christmas)等 日语中,同样的语义有时可以用日语的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
汉语里有哪些英语外来语
汉语中的梵语外来语
汉语中的外来语有哪些
汉语中的外来语言
汉语外来语词典pdf
汉语里有哪些俄语外来词
英语中的汉语外来词
外来语英语
积极的日语外来语