和语、汉语、外来语の区别、和语の特徴を说明しなさい. 最好用日语回答。谢谢

如题所述

和语は「倭语」とも书く、日本の固有语としての大和言叶を指す。例えば、「やま(山)」「かわ(川)」など、やまとことば。
汉语:むかし、中国からはいってきて日本语となった语。
外来语:他の言语から借り入れ,日本语と同様に日常的に使われるようになった语。「ガラス」「ノート」「パン」の类。普通は汉语以外の,主として西欧语からはいってきた语をいう。伝来语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-17
就我所了解的仅仅是愚见,和语是日本本土原有的语言,汉语是从中国传过去的,外来语就是从英语法语拉丁语之类来的。追问

谢谢^^

第2个回答  2011-08-17
汉语词一般都会较多出现在文章中,比较书面化点。
和语较为口语化。
外来语是日语单词中的一个难点,因为他的来源多,常见的都是英语,法语等音变过来的,没什么规律,只能是多次出现了你就记,不常见的就表明不常用,就不用执意去查记。
外来语在现在的年轻人中用得较为广泛。
水平有限,经供参考。追问

谢谢。
和语的造语法分单纯语和合成语。
合成语看起来就和汉语很相近,它们的区别在哪儿呢

第3个回答  2011-08-17
在百度上面提问,没有悬赏,还用这么自大的语气提问的,也只有刚学日语的人了。追问

能答对当然加悬赏,写这个不疼不痒的,只会降低自己的回答率。
有本事你给我答答,加你50分。

追答

这3个的区别,在我的脑子里有几百页的区别。都消化了,都明白了。就是无可奉告。

追问

切。。。吹牛皮的家伙

相似回答